Here by the riverside Here by the riverside Aqui na beira do rio I brought my soon-to-be-bride I brought my soon-to-be-bride Eu trouxe a minha logo-à-estar noiva Through the fog and smoke Through the fog and smoke Através do nevoeiro e fumaça watched the geese and the barges flow watched the geese and the barges flow assisti os gansos e os fluxos de barcaças She sang in the city dawn She sang in the city dawn Ela cantou na madrugada da cidade Wrapped my limbs inside her clear song Wrapped my limbs inside her clear song Envolvido meus membros dentro de sua canção de clara Every car passing by Every car passing by Cada carro que passa por slowed to hear my beloved’s sigh slowed to hear my beloved’s sigh desacelerou para ouvir meu amado suspiro And the dew in the grass had an electric glow And the dew in the grass had an electric glow E o orvalho na grama tinha um brilho elétrico Yeah, the dew in the grass had an electric glow Yeah, the dew in the grass had an electric glow Sim, o orvalho na grama tinha um brilho elétrico And the light cut right through And the light cut right through E o direito de cortar a luz por meio de Through our skin, through our bones Through our skin, through our bones Através da nossa pele, através de nossos ossos Yeah, the light cut right through Yeah, the light cut right through Sim, o direito de cortar a luz por meio de where it glows where it glows onde brilha and it glows and it glows e ela brilha Way up near the lighthouse runs Way up near the lighthouse runs Via-se perto do farol funciona heard the crack of the hunters’ guns heard the crack of the hunters’ guns ouviu o estalo de armas dos caçadores She held onto my hand She held onto my hand Ela segurou na minha mão drew our names in the river’s sand drew our names in the river’s sand chamou nossos nomes na areia do rio And the dew in the grass had an electric glow And the dew in the grass had an electric glow E o orvalho na grama tinha um brilho elétrico Yeah, the dew in the grass had an electric glow Yeah, the dew in the grass had an electric glow Sim, o orvalho na grama tinha um brilho elétrico And the light cut right through And the light cut right through E o direito de cortar a luz por meio de Through our skin, through our bones Through our skin, through our bones Através da nossa pele, através de nossos ossos Yeah, the light cut right through Yeah, the light cut right through Sim, o direito de cortar a luz por meio de where it glows where it glows onde brilha and it glows and it glows e ela brilha And coming down in the cold cold fluorescent And coming down in the cold cold fluorescent E descendo na fluorescentes frio frio we watched the branches in the water drifting we watched the branches in the water drifting nós assistimos os ramos na água à deriva I said I’d never let it happen to you I said I’d never let it happen to you Eu disse que nunca deixaria isso acontecer com você I said I’d never let it happen to you I said I’d never let it happen to you Eu disse que nunca deixaria isso acontecer com você and the hunters coming down and the hunters coming down e os caçadores a descer won’t bother us with their sounds won’t bother us with their sounds não nos incomodam com seus sons No, the hunters coming down No, the hunters coming down Não, os caçadores descendo won’t bother us again with their sounds won’t bother us again with their sounds não vai nos incomodar de novo com seus sons And the dew in the grass had an electric glow And the dew in the grass had an electric glow E o orvalho na grama tinha um brilho elétrico Yeah, the dew in the grass had an electric glow Yeah, the dew in the grass had an electric glow Sim, o orvalho na grama tinha um brilho elétrico And the light cut right through And the light cut right through E o direito de cortar a luz por meio de Through our skin, through our bones Through our skin, through our bones Através da nossa pele, através de nossos ossos Yeah, the light cut right through Yeah, the light cut right through Sim, o direito de cortar a luz por meio de where it glows where it glows onde brilha and it glows and it glows e ela brilha