She's a strawberry milkshake. She's a strawberry milkshake. Ela é um milkshake de morango She's as sweet as a peach, but she's ice cold. She's as sweet as a peach, but she's ice cold. É doce como um pêssego mas fria como o gelo She never told me, she was leaving. She never told me, she was leaving. Ela nunca me disse que estava partindo She left on a friday. She left on a friday. Ela se foi numa sexta-feira I went out for the day, and she left for the year. I went out for the day, and she left for the year. Eu saí por um dia e ela se foi pelo ano She never told me she was leaving. She never told me she was leaving. Ela nunca me disse que estava partindo So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi She's so extraordinary, she left last january. She's so extraordinary, she left last january. Ela é tão extraordinária, ela foi embora em janeiro And that's the reason I miss you so. And that's the reason I miss you so. E é por isso que eu sinto tanto a sua falta She's a messy creation. She's a messy creation. Ela é uma confusa criação She hit the road, but the road hit back. She hit the road, but the road hit back. Ela atingiu a estrada, mas a estrada a atingiu de volta Nobody told me, you're an island. Nobody told me, you're an island. Ninguém me disse que você é uma ilha I will wait for a lifetime. I will wait for a lifetime. Eu esperarei por toda a vida I've been counting the days, since you left one way. I've been counting the days, since you left one way. Estive contando os dias desde que você foi embora Nobody reaches her island. Nobody reaches her island. Ninguém alcança sua ilha So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi She's so extraordinary, she left last january. She's so extraordinary, she left last january. Ela é tão extraordinária, ela foi embora em janeiro And thats the reason I miss you so. And thats the reason I miss you so. E é por isso que eu sinto tanto a sua falta So give me a chance, I want you to know. So give me a chance, I want you to know. Então me dê uma chance, eu quero que você saiba I won't love you and leave you, and then let you go. I won't love you and leave you, and then let you go. Não vou te amar, te abandonar e te deixar ir I need to sort myself, can somebody show me the way. I need to sort myself, can somebody show me the way. Eu preciso me encontrar, alguém pode me mostrar o caminho? And nobody knows the way. And nobody knows the way. E ninguém sabe o caminho Nobody know the way Nobody know the way ninguém sabe o caminho Nobody know the way Nobody know the way ninguém sabe o caminho Nobody knows the way Nobody knows the way ninguém sabe o caminho Nobody knows Nobody knows ninguém sabe You gotta give me a chance, and say you'll come home. You gotta give me a chance, and say you'll come home. Você tem que me dar uma chance e dizer que vai voltar pra casa I won't love you and leave you, and then let you go. I won't love you and leave you, and then let you go. Não vou te amar, te abandonar e te deixar ir You're always hard on yourself, nobody knows the way. You're always hard on yourself, nobody knows the way. Você é sempre tão dura consigo mesma, ninguém sabe o caminho And nobody knows the way And nobody knows the way ninguém sabe o caminho And nobody knows the way And nobody knows the way ninguém sabe o caminho And nobody knows the way And nobody knows the way ninguém sabe o caminho And nobody knows the way And nobody knows the way ninguém sabe o caminho Nobody knows the right way Nobody knows the right way ninguém sabe o caminho certo So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. So get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Get yourself on that airplane, coz its been far too long since you went away. Então entre nesse avião pois já faz tempo demais que você se foi She's so extraordinary, she left last january. She's so extraordinary, she left last january. Ela é tão extraordinária, ela foi embora em janeiro And thats the reason I miss you so And thats the reason I miss you so E é por isso que eu sinto tanto a sua falta