When I was young When I was young Quando eu era jovem I never knew I never knew Eu nunca soube what this thing called love what this thing called love O que esta coisa chamada amor could do to you could do to you Poderia fazer com você but since you been gone but since you been gone Mas desde que você se foi and I've been on my own and I've been on my own I've been feeling quite peculiar I've been feeling quite peculiar Eu estive me sentindo totalmente estranho but I'll get by without your smile but I'll get by without your smile Mas eu vou me arranjar sem o seu sorriso I'll get through without you I'll get through without you Eu vou terminar sem você But I wish it was me you chose But I wish it was me you chose Mas eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha cause Elvis ain't dead cause Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando and Elvis ain't dead and Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando Oh Oh Oh Since you been gone Since you been gone Desde que você se foi I can do what I like I can do what I like Eu posso fazer o que eu gosto but it doesn't mean a lot to me but it doesn't mean a lot to me Mas isto não significa muito pra mim I'm all shook up I'm all shook up Eu estou me sacudindo and I'm lonesome tonight and I'm lonesome tonight E eu rstou solitário hoje à noite I think I need a lot of lobotomy I think I need a lot of lobotomy Eu penso que eu preciso de muita lobotomia but I'll get by without your smile but I'll get by without your smile Mas eu vou me arranjar sem o seu sorriso I'll get through without you I'll get through without you Eu vou terminar sem você But I wish it was me you chose But I wish it was me you chose Mas eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha cause Elvis ain't dead cause Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando cause Elvis ain't dead cause Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando Oh no, Oh no, Oh no Oh no, Oh no, Oh no Oh não, oh não, oh não You You Você Me Me Eu Maybe we we're never meant to be Maybe we we're never meant to be Talvez nós nunca deveríamos (2x) (2x) (2x) Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto cause I heard him on the radio cause I heard him on the radio Porque eu ouvi ele no rádio Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto and you're coming back to me I know and you're coming back to me I know E você está voltando pra mim, eu sei Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto yes I heard him on the radio yes I heard him on the radio Sim, eu ouvi ele no rádio Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Elvis isn't dead Elvis isn't dead Elvis não está morto Me you chose Me you chose Eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha I wish it was me you chose I wish it was me you chose Eu queria que eu tivesse sido a sua escolha cause Elvis ain't dead cause Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando and Elvis ain't dead and Elvis ain't dead Porque Elvis não está morto and you're coming back and you're coming back E você está voltando And Elvis ain't dead And Elvis ain't dead E Elvis não está morto And Elvis ain't dead And Elvis ain't dead E Elvis não está morto And Elvis ain't dead And Elvis ain't dead E Elvis não está morto And Elvis ain't dead And Elvis ain't dead E Elvis não está morto Elvis has left the building Elvis has left the building Elvis deixou o prédio Thank you and good night Thank you and good night Obrigada e boa noite.