Smoked my last cigarette Smoked my last cigarette Fumei meu último cigarro Took a look at the bed Took a look at the bed Dei uma olhada na cama The one that we called home The one that we called home Aquela que chamávamos de lar Bought a ticket to somewhere, anywhere Bought a ticket to somewhere, anywhere Comprei uma passagem para algum lugar, qualquer lugar Did you think of me blind Did you think of me blind Você me achou cego? Cause I walked in circles Cause I walked in circles Porque eu andei em círculos I know you thought of me unkind I know you thought of me unkind Eu sei que você me achou cruel But I tried to lead you through the minefield But I tried to lead you through the minefield Mas eu tentei guiar você pelo campo minado Instead I led you to another Instead I led you to another Em vez disso, te levei para outro Pack my bags Pack my bags Fiz as malas Walking in rain Walking in rain Andando na chuva Hear them voices inside my head Hear them voices inside my head Ouvindo as vozes dentro da minha cabeça Drinking that booze and taking down names Drinking that booze and taking down names Bebendo álcool e anotando nomes e chapas And plates and seeing that place where I dream And plates and seeing that place where I dream e vendo o lugar em que sonhava Call my name, shout my name Call my name, shout my name Chame meu nome, grite meu nome Try to consume the place where I lay Try to consume the place where I lay Tente consumir o lugar onde vivo Driving on the freeway passing up cars Driving on the freeway passing up cars Dirigindo na estrada passando pelos carros Crashed my car Crashed my car Bati meu carro Gotta get out of here Gotta get out of here Preciso sair daqui Had to rip up my heart Had to rip up my heart Tive que arrancar meu coração Had to patch up my head Had to patch up my head Tive que cuidar da minha mente At the hotel terrace At the hotel terrace No terraço do hotel Had a drink at the bar Had a drink at the bar Bebi no bar Stumbled up and away Stumbled up and away Tropecei longe Every piss and a girl is ghost of you Every piss and a girl is ghost of you Toda cerveja e uma garota é um fantasma seu Did you think of me blind Did you think of me blind Você me achou cego? Cause I fly around in circles Cause I fly around in circles Porque eu andei em círculos I know you think of me unwise I know you think of me unwise Eu sei que você me achou cruel But I try to lead you through the minefield But I try to lead you through the minefield Mas eu tentei guiar você pelo campo minado Instead I lead you to another Instead I lead you to another Em vez disso, te levei para outro Pack my bags Pack my bags Fiz as malas Walking in rain Walking in rain Andando nas chuvas Hear them voices inside my head Hear them voices inside my head Ouvindo as vozes dentro da minha cabeça Drinking that booze and taking down names Drinking that booze and taking down names Bebendo álcool e anotando nomes e placas And plates and seeing that place where I dream And plates and seeing that place where I dream e vendo o lugar em que sonhava Call my name, shout my name Call my name, shout my name Chame meu nome, grite meu nome Try to consume the place where I lay Try to consume the place where I lay Tente consumir o lugar onde vivo Driving on the freeway passing up cars Driving on the freeway passing up cars Dirigindo na estrada passando pelos carros Crashed my car Crashed my car Bati meu carro Gotta get out of here Gotta get out of here Preciso sair daqui When you realized me blind When you realized me blind Quando me percebeu cego You lead me round in circles You lead me round in circles Me levou a andar em círculos For seven years I read your lies For seven years I read your lies Por sete anos eu agüentei suas mentiras But still I lead you through that minefield But still I lead you through that minefield Mas eu ainda a guio através daquele campo minado Find my way back through another Find my way back through another Achei meu caminho através de outra Pack my bags Pack my bags Fiz as malas Walking in rain Walking in rain Andando nas chuvas Hear them voices inside my head Hear them voices inside my head Ouvindo as vozes dentro da minha cabeça Drinking that booze and taking down names Drinking that booze and taking down names Bebendo álcool e anotando nomes e placas And plates and seeing that place where I dream And plates and seeing that place where I dream E vendo o lugar em que sonhava Call my name, shout my name Call my name, shout my name Chame meu nome, grite meu nome Try to consume the place where I lay Try to consume the place where I lay Tente consumir o lugar onde vivo Driving on the freeway passing up cars Driving on the freeway passing up cars Dirigindo na estrada passando pelos carros Crashed my car Crashed my car Bati meu carro Gotta get out of here Gotta get out of here Preciso sair daqui Pack my bags Pack my bags Fiz as malas (did you think of me blind) (did you think of me blind) (Me achou cego?) Walking in rain Walking in rain Andando na chuva Hear them voices inside my head Hear them voices inside my head Ouvindo as vozes dentro da minha cabeça Drinking that booze and taking down names Drinking that booze and taking down names Bebendo álcool e anotando nomes e placas (cause I still fly around in circles) (cause I still fly around in circles) (Porque ainda vôo em círculos) And plates and seeing that place where I dream And plates and seeing that place where I dream E vendo o lugar em que sonhava Call my name, shout my name Call my name, shout my name Chame meu nome, grite meu nome (did you think of me blind) (did you think of me blind) (Me achou cego?) Try to consume the people I pay Try to consume the people I pay Tente consumir as pessoas que pago Flying on the freeway Flying on the freeway Voando na estrada (cause I still fly around in mind fields) (cause I still fly around in mind fields) (Porque eu ainda vôo em volta do campo minado) Lightspeed ship Lightspeed ship Navio na velocidade da luz Rocket ship Rocket ship Navio foguete Trying to get out of here Trying to get out of here Tentando sair daqui