A wonderful find unlike, A wonderful find unlike, Um achado maravilhoso e raro No one before her No one before her Ninguém antes dela The world bowed before her, The world bowed before her, O mundo era oprimido antes dela, Do you know what I mean? Do you know what I mean? Você me entende? I think I fell from the sky when she, I think I fell from the sky when she, Eu acho que caí do céu quando ela, Told me when she needs me Told me when she needs me Me disse que precisava de mim We were so happy like, We were so happy like, Nós éramos tão felizes como, A couple on the silver screen A couple on the silver screen Um casal nas telas do cinema Please don't change, Please don't change, Por favor não mude, I'll never be the same... I'll never be the same... Eu nunca serei o mesmo Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente You're killing me sweetly You're killing me sweetly Você está me matando docemente 'Cause I can't find a way, 'Cause I can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make you believe... To make you believe... De fazer você acreditar... Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente It's killing you sweetly It's killing you sweetly Você está me matando docemente 'Cause you can't find a way, 'Cause you can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make me believe... To make me believe... De me fazer acreditar.. Took a trip out of town we went, Took a trip out of town we went, Fiz uma viagem para uma cidade que fomos, South of the border South of the border Ao sul da fronteira Somebody told us where we, Somebody told us where we, Alguém tinha nos dito onde podíamos Could run away. Could run away. Fugir One morning you wake up and, One morning you wake up and, Numa manhã você acorda e, No one's beside you No one's beside you Ninguém ao seu lado No one to guide you, No one to guide you, Ninguém para guiar você Do you know what I mean? Do you know what I mean? Você me entende? Vicious games, Vicious games, Vício em joguinhos Will lead to bitter pain... Will lead to bitter pain... Irão causar uma amarga dor Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente You're killing me sweetly You're killing me sweetly Você está me matando docemente 'Cause I can't find a way, 'Cause I can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make you believe... To make you believe... De fazer você acreditar... Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente It's killing you sweetly It's killing you sweetly Você está me matando docemente 'Cause you can't find a way, 'Cause you can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make me believe... To make me believe... De fazer você acreditar... You are the apple of my life You are the apple of my life Você é a maçã da minha vida You are the sun that gave me life You are the sun that gave me life Você é o sol que me dá vida Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente You're killing me sweetly You're killing me sweetly Você está me matando docemente 'Cause I can't find a way, 'Cause I can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make you believe... To make you believe... De fazer você acreditar... Now go to sleep gently, Now go to sleep gently, Agora vá dormir gentilmente It's killing you sweetly It's killing you sweetly Você está me matando docemente 'Cause you can't find a way, 'Cause you can't find a way, Pois não consigo achar um jeito To make me believe... To make me believe... De me fazer acreditar