You wake up You wake up Você acorda Watch the world go ‘round Watch the world go ‘round Vê o mundo girar You shiver You shiver Você se arrepia Feeling upside down Feeling upside down Você se sente de cabeça pra baixo Your heart is beating fast Your heart is beating fast Seu coração está batendo rápido Pumping blood to your head Pumping blood to your head O sangue sobe para a sua cabeça Another day to fight Another day to fight Outro dia de luta You have a prayer on your lips under the desert sun You have a prayer on your lips under the desert sun Você tem uma oração em seus lábios sob o sol do deserto And a loaded gun And a loaded gun E uma arma carregada You remember every word You remember every word Você se lembra de cada palavra That your father said That your father said Que seu pai disse Stay out of trouble son Stay out of trouble son Fique longe dos problemas, filho And be true to yourself And be true to yourself E seja fiel a si mesmo You’ll be working like a dog You’ll be working like a dog Você vai trabalhar como um "cão" Raise a family Raise a family Criar uma família And life will be alright And life will be alright E a vida vai ficar bem But now it’s written in the stars if you’ll make it out alive But now it’s written in the stars if you’ll make it out alive Mas agora está escrito nas estrelas, se você vai conseguir sair vivo Out alive Out alive Sair vivo The good die young The good die young Os bons morrem jovens There might be no tomorrow There might be no tomorrow Pode não haver amanha In god we trust In god we trust Em Deus nós confiamos Through all this pain and sorrow Through all this pain and sorrow Através de toda esta dor e tristeza The good die young The good die young Os bons morrem jovens The flame will burn forever The flame will burn forever A chama vai queimar eternamente And no one knows your name And no one knows your name E ninguém sabe o seu nome Bring the boys back home again Bring the boys back home again Traga de volta os garotos para a casa novamente It was a quiet day It was a quiet day Foi um dia calmo On the streets of hope On the streets of hope Nas ruas da esperança When the bomb went off When the bomb went off Quando a bomba explodiu At the side of the road At the side of the road Ao lado da estrada Sounds of breaking steel Sounds of breaking steel Um som do aço quebrando An windshield full of blood An windshield full of blood Um para-brisa cheio de sangue No enemy in sight No enemy in sight Nenhum inimigo à vista It feels like in a movie scenes are passing by It feels like in a movie scenes are passing by Parece que em algumas cenas do filme estão passando It’s your life It’s your life É a sua vida