The time has come The time has come Ha llegado el momento For me to talk to you For me to talk to you Para mí hablar con usted And I don't mean And I don't mean Y no me refiero a To hurt your pride To hurt your pride Para hacerle daño a su orgullo But everybody needs a friend sometimes But everybody needs a friend sometimes Pero todo el mundo necesita un amigo a veces, To make you see the light To make you see the light Para hacerte ver la luz In the game of life In the game of life En el juego de la vida The strong survive The strong survive El fuertes sobreviven We're on a one-way street We're on a one-way street Estamos en una calle de sentido único We gotta make it out alive We gotta make it out alive Tenemos que hacer que salir con vida And never let ‘em drag us down And never let ‘em drag us down Y nunca los dejaremos que nos arrastre hacia abajo In the game of life In the game of life En el juego de la vida We live and die We live and die Nosotros vivimos y morimos Another breath begins Another breath begins Otro aliento comienza Another chance to win the fight Another chance to win the fight Otra oportunidad de ganar la lucha From the moment that you hit the ground From the moment that you hit the ground Desde el momento en que golpeó el suelo In the game of life In the game of life En el juego de la vida You're born to hunt You're born to hunt Usted que se nace para cazar And never run away And never run away Y nunca salir corriendo And then you're hunted And then you're hunted Y entonces usted está cazado By the prey By the prey Por la presa The wounded deer The wounded deer El ciervo herido Leaps highest to the sun Leaps highest to the sun Más alto Leaps a la el sol Until his day is done Until his day is done Hasta su día se lleva a cabo In the game of life In the game of life En el juego de la vida The strong survive The strong survive El fuerte sobrevive We're on a one-way street We're on a one-way street Estamos en una calle de sentido único We gotta make it out alive We gotta make it out alive Tenemos que hacer que salir con vida And never let ‘em drag us down And never let ‘em drag us down Y nunca los dejaremos que nos arrastre hacia abajo In the game of life In the game of life En el juego de la vida We live and die We live and die Nosotros vivimos y morimos Another breath begins Another breath begins Otro aliento comienza Another chance to win the fight Another chance to win the fight Otra oportunidad de ganar la lucha From the moment that you hit the ground From the moment that you hit the ground Desde el momento en que golpeó el suelo Here comes the morning Here comes the morning Aquí viene la mañana It's time to play It's time to play Es hora de jugar The game of life The game of life El juego de la vida The game of life The game of life El juego de la vida In the game of life In the game of life En el juego de la vida The strong survive The strong survive El fuerte sobrevive We're on a one-way street We're on a one-way street Estamos en una calle de sentido único We gotta make it out alive We gotta make it out alive Tenemos que hacer que salir con vida And never let ‘em drag us down And never let ‘em drag us down Y nunca los dejaremos que nos arrastre hacia abajo In the game of life In the game of life En el juego de la vida We live and die We live and die Nosotros vivimos y morimos Another breath begins Another breath begins Otro aliento comienza Another chance to win the fight Another chance to win the fight Otra oportunidad de ganar la lucha From the moment that you hit the ground From the moment that you hit the ground Desde el momento en que golpeó el suelo It's the game of life It's the game of life Es el juego de la vida The game of life The game of life El juego de la vida