Music :Ulrich Roth Music :Ulrich Roth Lyrics:Ulrich Roth Lyrics:Ulrich Roth Down, down ... Down, down ... Abatido,abatido That's bringing me down That's bringing me down Aquilo está me deixando abatido The stars in the sky The stars in the sky As estrelas no céu Seem to fall to the ground. Seem to fall to the ground. Parecem cair no chão Time, time ... Time, time ... Neste momento,neste momento I'm chasing the time I'm chasing the time Estou caçando o tempo The stars in the sky The stars in the sky As estrelas no céu Seem to be turning round. Seem to be turning round. Parecem estar dando voltas Is that the wind in your eyes Is that the wind in your eyes É aquele vento nos seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente? Is that the night of your eyes Is that the night of your eyes É a noite dos seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente? Round, round ... Round, round ... Rodopia,rodopia My mind's whirling round My mind's whirling round Minha mente está rodopiando The moons in the sky The moons in the sky A lua no céu Seem to burn on the ground. Seem to burn on the ground. Parece queimar no chão Gone, gone ... Gone, gone ... Acabaram,acabaram My mightmares are gone My mightmares are gone Meus pesadelos acabaram The moons in the sky The moons in the sky A lua no céu Seemed to eat up the sun. Seemed to eat up the sun. Parecia comer o sol Is that the wind in your eyes Is that the wind in your eyes É aquele vento em seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente? Is that the night in your eyes Is that the night in your eyes É aquela noite em seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente? Back from polar nights ... Back from polar nights ... De volta para as noites polares........ I was down ... I was down ... Eu estava triste I was out ... I was out ... Eu estava fora The nights at the pole've been The nights at the pole've been As noites no polo foram So cold without you! So cold without you! Tão tristes sem você I was down ... I was down ... Eu estava triste I was out ... I was out ... Eu estava fora The pole-star was bringing me The pole-star was bringing me A estrela polar estava me trazendo Back home to you. Back home to you. De volta para casa e para você Is that the wind in your eyes Is that the wind in your eyes É aquele vento no seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente? Is that the night in your eyes Is that the night in your eyes É aquele vento no seus olhos That is soothing my mind? That is soothing my mind? Que está confortando minha mente?