There was a time when we sailed on together There was a time when we sailed on together Houve um momento quando navegamos juntos Once had a dream that we shared on the way Once had a dream that we shared on the way Uma vez tive um sonho que nós compartilhamos o caminho There was a place where we used to seek shelter There was a place where we used to seek shelter Havia um lugar onde costumávamos procurar abrigo I never knew the pain of the price I would pay I never knew the pain of the price I would pay Eu nunca soube a dor do preço que eu pagaria You led me on with a cloak and a dagger You led me on with a cloak and a dagger Você me levou com um manto e um punhal And I didn’t know you had made other plans And I didn’t know you had made other plans E eu não sabia que você tinha feito outros planos You had me believe we were meant forever You had me believe we were meant forever Você me fez acreditar nós fomos feitos para sempre I really thought my heart would be safe in your hands I really thought my heart would be safe in your hands Eu realmente pensei que meu coração estaria seguro em suas mãos Lorelei Lorelei Lorelei My ship has passed you by My ship has passed you by Meu navio já passou por você And though you promised me to show the way And though you promised me to show the way E embora você tenha me prometido mostrar o caminho You led me astray You led me astray Você me desviou You were my lorelei You were my lorelei Você era minha Lorelei What kind of fool I was What kind of fool I was Que tipo de idiota que eu fui Cause I believed in every word you said Cause I believed in every word you said Porque eu acreditei em cada palavra que você disse And now I wonder why And now I wonder why E agora eu me pergunto por que Lorelei Lorelei Lorelei There was a time when we held one another There was a time when we held one another Houve um tempo quando tivemos um ao outro Baring our souls in the light of the flame Baring our souls in the light of the flame Revelando nossas almas à luz da chama Those were the days now I’ve lost my illusions Those were the days now I’ve lost my illusions Aqueles foram os dias agora eu perdi minhas ilusões Sometimes I wake in the night and I call out your name Sometimes I wake in the night and I call out your name Às vezes eu acordo no meio da noite e chamo seu nome Lorelei Lorelei Lorelei My ship has passed you by My ship has passed you by Meu navio já passou por você And though you promised me to show the way And though you promised me to show the way E embora você tenha me prometido mostrar o caminho You led me astray You led me astray Você me desviou You were my lorelei You were my lorelei Você era minha Lorelei What kind of fool I was What kind of fool I was Que tipo de idiota que eu fui Cause I believed in every word you said Cause I believed in every word you said Porque eu acreditei em cada palavra que você disse And now I wonder why And now I wonder why E agora eu me pergunto por que Lorelei Lorelei Lorelei Now there’s a light that shines on the river Now there’s a light that shines on the river Agora há uma luz que brilha sobre o rio Blinding my eyes from so far away Blinding my eyes from so far away Cegando meus olhos de tão longe Shot through the heart but now I know better Shot through the heart but now I know better Atingido no coração, mas agora eu sei melhor As hard as it is to resist the song that you play As hard as it is to resist the song that you play Como é difícil resistir a canção que você toca Lorelei Lorelei Lorelei