Haru koro no hana no en Haru koro no hana no en Um banquete era dado no explêndido castelo Meguru sakazuki kasesashite Meguru sakazuki kasesashite Na temporada da flor da cereja Chiyo no matsu ga e wakeideshi Chiyo no matsu ga e wakeideshi Onde está a luz agora, Mukashi no hikari Ima izuko Mukashi no hikari Ima izuko Que sombreava os vidros e voava através dos velhos pinhos? Mukashi no hikari Ima izuko Mukashi no hikari Ima izuko Que sombreava os vidros e voava através dos velhos pinhos? Aki jinei no schimo no iro Aki jinei no schimo no iro O acampamento estava coberto pela geada no outono Nakiyuku kari no kazu misete Nakiyuku kari no kazu misete Onde está a luz agora,m que reluziu nas espadas como plantas Uuru tsurugi ni terisoishi Uuru tsurugi ni terisoishi que era tão numerosa quanto os grasnantes gansos selvagens que voavam? Mukashi no hikari Ima izuko Mukashi no hikari Ima izuko Que sombreava os vidros e voava através dos velhos pinhos? Ima kojo no yowa no tsuki Ima kojo no yowa no tsuki Agora há uma lua além do castelo desolado Kawaranu hikari ta ga tame zo Kawaranu hikari ta ga tame zo Para quem ela está brilhando sem mudar? Kaki ni nokoru wa tada kazura Kaki ni nokoru wa tada kazura Somente tendrils permanecem nas paredes Matsu ni uto wa tada arashi Matsu ni uto wa tada arashi Somente a tempestade canta entre os galhos dos pinhos Tenjo kage wa kawaranedo Tenjo kage wa kawaranedo A sombra do céu não muda Eiko wa utsuro yo no sugara Eiko wa utsuro yo no sugara Mas a sombra o está refletindo como antes, Utsusan toteka ima mo nao Utsusan toteka ima mo nao mudando para melhor ou pior? Ah! Kojo no yowa no tsuki Ah! Kojo no yowa no tsuki Ah! a lua além do castelo desolado!