Music : Klaus Meine Music : Klaus Meine Musica: Klaus Meine Lyrics: Klaus Meine Lyrics: Klaus Meine Letra: Klaus Meine Let me tell you something Let me tell you something In the darkness of the room In the darkness of the room Na escuridão do quarto I'm leaning back against the wall I'm leaning back against the wall Eu estou apoiando contra a parede Try to walk on broken glass Try to walk on broken glass Tente caminhar em vidro quebrado A cut so deep just hurts so bad A cut so deep just hurts so bad Um corte tão profundo apenas lesões tão ruim I remember what you said I remember what you said Eu me lembro do que você disse Tears were rollin' down your face Tears were rollin' down your face Lágrimas estavam rolando em sua face And after all's been said and done And after all's been said and done E afinal de contas tem sido dito e feito You're a woman, I'm a man You're a woman, I'm a man Você é uma mulher, eu sou um homem Could I turn back the time again Could I turn back the time again Eu poderia voltar no tempo novamente You must know by now You must know by now Você tem que saber agora I won't let you down I won't let you down Eu não a decepcionarei Whatever comes along the way Whatever comes along the way Tudo que vem no caminho Don't you agree that one thing is true Don't you agree that one thing is true Você não concorda que aquela coisa é verdade I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você And I step outside the door (step outside the door) And I step outside the door (step outside the door) E eu piso fora da porta (piso fora da porta) Blinded by a million lights Blinded by a million lights Encoberto por um milhão de luzes In the valley of the fools (in the valley of the fools) In the valley of the fools (in the valley of the fools) No vale dos bobos (no vale dos bobos) Another day went by so fast Another day went by so fast Outro dia passou tão rapidamente What in the world will ever last What in the world will ever last O que no mundo sempre durará You must know by now You must know by now Você tem que saber agora I won't let you down I won't let you down Eu não a decepcionarei Whatever comes along the way Whatever comes along the way Tudo que vem no caminho Don't you agree that one thing is true Don't you agree that one thing is true Você não concorda que aquela coisa é verdade I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você There's nothin' else that we have got There's nothin' else that we have got Não há nada mais que nós temos But our love is like a rock But our love is like a rock Mas nosso amor é como uma rocha Standing up against the tide Standing up against the tide Levantando-se contra a maré There's nothin' else that we have got There's nothin' else that we have got Não há nada mais que nós temos But our love is like a rock But our love is like a rock Mas nosso amor é como uma rocha Standing up against the tide Standing up against the tide Levantando-se contra a maré You must know by now You must know by now Você tem que saber agora I won't let you down I won't let you down Eu não a decepcionarei Whatever comes along the way Whatever comes along the way Tudo que vem no caminho Don't you agree that one thing is true Don't you agree that one thing is true Você não concorda que aquela coisa é verdade I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você You must know by now You must know by now Você tem que saber agora I won't let you down I won't let you down Eu não a decepcionarei Whatever comes along the way Whatever comes along the way Tudo que vem no caminho Don't you agree that one thing is true Don't you agree that one thing is true Você não concorda que aquela coisa é verdade I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você Don't you agree that one thing is true Don't you agree that one thing is true Você não concorda que aquela coisa é verdade I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você I'm not the best, but the best for you I'm not the best, but the best for you Eu não sou o melhor, mas o melhor para você