Wake up in the morning with a head like what you done? Wake up in the morning with a head like what you done? Acordo de manhã pensando "o que você fez?" This used to be the life, but I don't need another one This used to be the life, but I don't need another one A vida era assim, mas eu não preciso de outra You like cutting up and carrying on you wear them gowns You like cutting up and carrying on you wear them gowns Você gosta de desmanchar e carregar os vestidos desgastados que você usa So how come I feel so lonely when you're up getting down? So how come I feel so lonely when you're up getting down? Então por que eu me sinto tão sozinho quando você está Em pé se divertindo? So I'll play along when I hear that special song So I'll play along when I hear that special song Então eu canto junto quando ouço aquela música Favorita I'm gonna be the one that gets it right I'm gonna be the one that gets it right Eu vou ser aquele que entende certo You'd better know when you're swinging 'round the room You'd better know when you're swinging 'round the room É melhor você saber quando estiver girando pelo salão Looks like magic's only ours tonight Looks like magic's only ours tonight Parece que a mágica é somente sua essa noite But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays Mas eu não sinto vontade de dançar quando a velha Joanna toca My heart could take a chance but my two feet can't find a way My heart could take a chance but my two feet can't find a way Meu coração poderia arriscar mas meus dois pés não encontram um jeito You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today Mas eu não sinto vontade de dançar não senhor, nada de dança hoje I don't feel like dancin', dancin' I don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if I find nothing better to do Even if I find nothing better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break it down when I'm not in the mood? Why'd you break it down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no Clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso Me Divertir com você Cities come and cities go just like the old empires Cities come and cities go just like the old empires Cidades vão e cidades vem, assim como os antigos Impérios When all you do is change your clothes and call that versatile When all you do is change your clothes and call that versatile Quando tudo o que você faz é trocar as roupas e chamar Isso de versátil You got so many colors it'd make a blind man so confused You got so many colors it'd make a blind man so confused Você tem tantas cores, que deixa até um cego confuso So why can't I keep up when you're the only thing I'd lose? So why can't I keep up when you're the only thing I'd lose? Então por que eu não consigo continuar quando você é A Unica coisa que perco? I'll just pretend that I know which way to bend I'll just pretend that I know which way to bend Então eu só finjo saber que direção tomar I'm gonna tell the whole world that you're mine I'm gonna tell the whole world that you're mine E eu vou contar pro mundo inteiro que você é meu Please understand when I see you clap your hands Please understand when I see you clap your hands Só, por favor, entenda que quando te vejo bater Palmas If you stick around I'm sure that I'll be fine If you stick around I'm sure that I'll be fine Se você ficar por perto, tenho certeza que ficará bem But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays Mas eu não sinto vontade de dançar quando a velha Joanna toca My heart could take a chance but my two feet can't find a way My heart could take a chance but my two feet can't find a way Meu coração poderia arriscar mas meus dois pés não encontram um jeito You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today Mas eu não sinto vontade de dançar não senhor, nada de dança hoje I don't feel like dancin', dancin' I don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if I find nothing better to do Even if I find nothing better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break it down when I'm not in the mood? Why'd you break it down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no Clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso Me Divertir com você You can't make me dance around You can't make me dance around Você não pode me fazer dançar por aí But your two-step makes my chest pound But your two-step makes my chest pound Mas seus passos fazem meu coração disparar Just lay me down Just lay me down Apenas me deite enquanto você detona sob a luz As you float away into the shimmer lights As you float away into the shimmer lights Trêmula But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays Mas eu não sinto vontade de dançar quando a velha Joanna toca My heart could take a chance but my two feet can't find a way My heart could take a chance but my two feet can't find a way Meu coração poderia arriscar mas meus dois pés não encontram um jeito You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today. But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today. Mas eu não sinto vontade de dançar não senhor, nada de dança hoje I don't feel like dancin', dancin' I don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if I find nothing better to do Even if I find nothing better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break it down when I'm not in the mood? Why'd you break it down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no Clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you. I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you. Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso Me Divertir com você