×
Original Corrigir

I Don't Feel Like Dancin

Não sinto vontade de dançar

Wake up in the morning with a head like ‘what ya done?' Wake up in the morning with a head like ‘what ya done?' Acordo de manhã pensando "O que você fez?" This used to be the life but I don't need another one. This used to be the life but I don't need another one. A vida era assim, mas eu não preciso de outra Good luck cuttin' nothin', carrying on, you wear them gowns. Good luck cuttin' nothin', carrying on, you wear them gowns. Boa sorte cortando nada, aguentando firme, você veste aqueles vestidos So how come I feel so lonely when you're up getting down? So how come I feel so lonely when you're up getting down? Então por que eu me sinto tão sozinho quando você está em pé se divertindo? So I play along when I hear that favourite song So I play along when I hear that favourite song Então eu canto junto quando ouço aquela música favorita I'm gonna be the one who gets it right. I'm gonna be the one who gets it right. Eu vou ser aquele que entende certo You better know when you're swingin' round the room You better know when you're swingin' round the room É melhor você saber quando estiver girando pelo salão Look's like magic's solely yours tonight Look's like magic's solely yours tonight Parece que a mágica é somente sua essa noite But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar When the old Joanna plays When the old Joanna plays Quando a velha Joanna toca My heart could take a chance My heart could take a chance Meu coração poderia arriscar But my two feet can't find a way But my two feet can't find a way Mas meus dois pés não encontram um caminho You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar No sir, no dancin' today. No sir, no dancin' today. Não senhor, nada de dança hoje Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if i find nothin' better to do Even if i find nothin' better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break down when I'm not in the mood? Why'd you break down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Rather be home with no one when I can't get down with you Rather be home with no one when I can't get down with you Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso me divertir com você Cities come and cities go just like the old empires Cities come and cities go just like the old empires Cidades vão e cidades vem, assim como os antigos impérios When all you do is change your clothes and call that versatile. When all you do is change your clothes and call that versatile. Quando tudo o que você faz é trocar as roupas e chamar isso de versátil You got so many colours make a blind man so confused. You got so many colours make a blind man so confused. Você tem tantas cores, que deixa até um cego confuso Then why can't I keep up when you're the only thing I lose? Then why can't I keep up when you're the only thing I lose? Então por que eu não consigo continuar quando você é a unica coisa que perco? So I'll just pretend that I know which way to bend So I'll just pretend that I know which way to bend Então eu só finjo saber que direção tomar And I'm gonna tell the whole world that you're mine. And I'm gonna tell the whole world that you're mine. E eu vou contar pro mundo inteiro que você é meu Just please understand, when I see you clap your hands Just please understand, when I see you clap your hands Só, por favor, entenda que quando te vejo bater palmas If you stick around I'm sure that you'll be fine. If you stick around I'm sure that you'll be fine. Se você ficar por perto, tenho certeza que ficará bem But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar When the old Joanna plays When the old Joanna plays Quando a velha Joanna toca My heart could take a chance My heart could take a chance Meu coração poderia arriscar But my two feet can't find a way But my two feet can't find a way Mas meus dois pés não encontram um caminho You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar No sir, no dancin' today. No sir, no dancin' today. Não senhor, nada de dança hoje Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if i find nothin' better to do Even if i find nothin' better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break down when I'm not in the mood? Why'd you break down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Rather be home with no one when I can't get down with you Rather be home with no one when I can't get down with you Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso me divertir com você You can't make me dance around You can't make me dance around Você não pode me fazer dançar por aí But your two-step makes my chest pound. But your two-step makes my chest pound. Mas seus passos fazem meu coração disparar Just lay me down as you blow it away into the shimmer light. Just lay me down as you blow it away into the shimmer light. Apenas me deite enquanto você detona sob a luz trêmula But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar When the old Joanna plays When the old Joanna plays Quando a velha Joanna toca My heart could take a chance My heart could take a chance Meu coração poderia arriscar But my two feet can't find a way But my two feet can't find a way Mas meus dois pés não encontram um caminho You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway Você acha que eu poderia dar uns passos provocantes But I don't feel like dancin' But I don't feel like dancin' Mas eu não sinto vontade de dançar No sir, no dancin' today. No sir, no dancin' today. Não senhor, nada de dança hoje Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Even if i find nothin' better to do Even if i find nothin' better to do Mesmo se eu não achar nada melhor pra fazer Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Why'd you break down when I'm not in the mood? Why'd you break down when I'm not in the mood? Por que você fica triste quando eu não estou no clima? Don't feel like dancin', dancin' Don't feel like dancin', dancin' Não sinto vontade de dançar, dançar Rather be home with no one when I can't get down with you Rather be home with no one when I can't get down with you Prefiro ficar em casa sem ninguém, quando não posso me divertir com você






Mais tocadas

Ouvir Scissor Sisters Ouvir