From walking home and talking loads From walking home and talking loads De caminhar para casa e falar de cargas To seeing shows in evening clothes with you To seeing shows in evening clothes with you Para ver shows em roupas de noite com você From nervous touch and getting drunk From nervous touch and getting drunk De um toque nervoso e ficar bêbado To staying up and waking up with you To staying up and waking up with you Para ficar acordado e acordar com você Now we're sleeping at the edge Now we're sleeping at the edge Agora estamos dormindo na beira Holding something we don't need Holding something we don't need Segurando algo que não precisamos All this delusion in our heads All this delusion in our heads Toda essa ilusão em nossas cabeças Is going to bring us to our knees Is going to bring us to our knees Vai nos deixar de joelhos So come on, let it go So come on, let it go Então venha, deixe ir Just let it be Just let it be Deixa estar assim Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? Everything that's broke Everything that's broke Tudo que está quebrado Leave it to the breeze Leave it to the breeze Deixe isso para a brisa Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? From throwing clothes across the floor From throwing clothes across the floor De jogar roupas pelo chão To teeth and claws and slamming doors at you To teeth and claws and slamming doors at you Para dentes e garras e batendo portas em você If this is all we're living for If this is all we're living for Se isso é tudo o que estamos vivendo Why are we doing it, doing it, doing it anymore? Why are we doing it, doing it, doing it anymore? Por que estamos fazendo isso, fazendo mais? I used to recognize myself I used to recognize myself Eu costumava me reconhecer It's funny how reflections change It's funny how reflections change É engraçado como as reflexões mudam When we're becoming something else When we're becoming something else Quando estamos nos tornando outra coisa I think it's time to walk away I think it's time to walk away Eu acho que é hora de ir embora So come on, let it go So come on, let it go Então venha, deixe ir Just let it be Just let it be Deixa estar assim Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? Everything that's broke Everything that's broke Tudo que está quebrado Leave it to the breeze Leave it to the breeze Deixe isso para a brisa Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? Trying fit your hand inside of mine Trying fit your hand inside of mine Tentando encaixar sua mão dentro da minha When we know it just don't belong When we know it just don't belong Quando nós sabemos que não pertence There's no force on earth There's no force on earth Não há força na terra Could make me feel right, no Could make me feel right, no Poderia me fazer sentir bem, não Whoa Whoa Uau Trying push this problem up the hill Trying push this problem up the hill Tentando empurrar este problema até o morro When it's just too heavy to hold When it's just too heavy to hold Quando é muito pesado para segurar Think now's the time to let it slide Think now's the time to let it slide Pense agora é a hora de deixá-lo deslizar So come on, let it go So come on, let it go Então venha, deixe ir Just let it be Just let it be Deixa estar assim Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? Everything that's broke Everything that's broke Tudo que está quebrado Leave it to the breeze Leave it to the breeze Deixe isso para a brisa Let the ashes fall Let the ashes fall Deixe as cinzas caírem Forget about me Forget about me Esqueça-me So come on, let it go So come on, let it go Então venha, deixe ir Just let it be Just let it be Deixa estar assim Why don't you be you Why don't you be you Por que você não é você And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu? And I'll be me? And I'll be me? E eu serei eu?