×
Original Corrigir

Rough And Ready

Firme e forte

Well, you're brought up on the street Well, you're brought up on the street Bem, você foi criado nas ruas Did ya make it on your own Did ya make it on your own Não faz tudo por conta própria? Are ya living in the shadow Are ya living in the shadow Você anda vivendo nas sombras? Crawling in the night Crawling in the night Rastejar à noite Sleeping in the subway Sleeping in the subway Dormir no metrô Beggin' for a fight Beggin' for a fight Implorar por uma briga Makes ya grow up hard, boy Makes ya grow up hard, boy Te faz crescer durão, garoto? Aren't you ready for a fight Aren't you ready for a fight Você não está pronto para uma briga? I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I'm rough and ready tonight I'm rough and ready tonight Estou firme e forte esta noite Crawling in the night Crawling in the night Rastejando à noite Standing on the corner Standing on the corner Parado na esquina Asked ya for smoke Asked ya for smoke Te perguntei se tinha fogo I kick you in the deep, boy I kick you in the deep, boy Eu chuto suas entranhas, garoto Steel away you girl Steel away you girl Te meto a faca, garota Talked into a night fight Talked into a night fight Falei numa briga noturna They cut me to the bone They cut me to the bone Eles me cortaram até os ossos Don't ya mess with me, boy Don't ya mess with me, boy Não se meta comigo, garoto Ya better leave me alone Ya better leave me alone Melhor me deixar sozinho I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I'm rough and ready tonight I'm rough and ready tonight Estou firme e forte esta noite Maybe seeing a call girl Maybe seeing a call girl Talvez encontrar uma garota de programa I'll take ya for a ride I'll take ya for a ride Eu te pegarei para darmos um giro The cops will never break me The cops will never break me Os tiras não vão quebrar meu embalo Steal away my pride Steal away my pride Roubar meu orgulho If you're looking for a good time If you're looking for a good time Se você está procurando diversão And ya wanna ride with me And ya wanna ride with me E quiser dar um giro comigo And you're feeling rough and ready And you're feeling rough and ready E estiver se sentindo firme e forte Rough and ready with me Rough and ready with me Firme e forte comigo You can change my life You can change my life Você pode mudar minha vida You can read my mind You can read my mind Você pode ler meu pensamento I don't want no one I don't want no one Eu não quero ninguém I don't have no one I don't have no one Eu não tenho ninguém I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep your sympathy You can keep your sympathy Você pode guardar suas condolências Well, you're brought up on the street Well, you're brought up on the street Bem, você foi criado nas ruas Did ya make it on your own Did ya make it on your own Não faz tudo por conta própria? Sleeping in the subway Sleeping in the subway Dormir no metrô Begging for a fight Begging for a fight Implorar por uma briga Makes ya grow up hard, boy Makes ya grow up hard, boy Te faz crescer durão, garoto? Ain't you ready for a fight Ain't you ready for a fight Você não está pronto para uma briga? I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I don't need no one I don't need no one Eu não preciso de ninguém You can keep you sympathy You can keep you sympathy Guarde suas condolências I live on my own I live on my own Eu vivo por minha conta I would make that company I would make that company Eu me faço companhia I'm rough and ready tonight I'm rough and ready tonight Estou firme e forte esta noite Rough and ready tonight Rough and ready tonight Firme e forte esta noite [Repeat to end] [Repeat to end] (Repete o fim)






Mais tocadas

Ouvir Saxon Ouvir