Its been 18 days Its been 18 days Já fazem 18 dias Since I'd look at myself Since I'd look at myself Desde quando olhei pra mim mesmo I don't wanna have to change I don't wanna have to change Eu não quero ter que mudar If I don't then no one will If I don't then no one will Se eu não mudar ninguém irá Is it my state of mind Is it my state of mind É o meu estado de espírito Or is it just everything else Or is it just everything else Ou é tudo mais I don't wanna have to be here I don't wanna have to be here Eu não quero ter que estar lá I don't understand it now I don't understand it now Eu não entendo agora Cause its been 18 days Cause its been 18 days Porque já fazem 18 dias Since I first held you Since I first held you Desde quando te segurei pela primeira vez But to me it feels just like But to me it feels just like Mas para mim parece It feels like a lifetime It feels like a lifetime Parece uma vida toda I'm trying hard to re-arrange I'm trying hard to re-arrange Eu estou tentando reorganizar Some say its the hardest thing to do Some say its the hardest thing to do Alguns dizem que é a coisa mais difícil de se fazer But that's another 18 days But that's another 18 days Mas são outros 18 dias Without you.. Without you.. Sem você... Time after time Time after time De tempo em tempo I've been through this I've been through this Eu passo por isso You show me what it means to live You show me what it means to live Você me mostrou o que significa viver You give me hope when I was hopeless You give me hope when I was hopeless Você me deu esperança quando eu não tinha As my days fade to night As my days fade to night Enquanto meus dias viravam noites I remember that state of mind I remember that state of mind Eu me lembro do meu estado I'm soaring straight into your heart I'm soaring straight into your heart Estou planando direto ao seu coração And I'll fly high And I'll fly high E eu voarei alto Cause it's been 18 days Cause it's been 18 days Porque já fazem 18 dias Since I first held you Since I first held you Desde quando te segurei pela primeira vez But to me it feels just like But to me it feels just like Mas para mim parece It feels like a lifetime It feels like a lifetime Parece uma vida toda I'm trying hard to re-arrange I'm trying hard to re-arrange Eu estou tentando reorganizar Some say it's the hardest thing to do Some say it's the hardest thing to do Alguns dizem que é a coisa mais difícil de se fazer But that's just too many days But that's just too many days Mas são muitos dias Without you Without you Sem você And I know what they say And I know what they say E eu sei o que eles dizem About all good things About all good things Sobre todas as coisas boas Will they come to an end Will they come to an end Elas chegarão ao fim But I'll fight this time But I'll fight this time Mas eu lutarei contra esse tempo So that we might So that we might Para que possamos ter Have a chance at this Have a chance at this Uma chance nisso Cause it's been 18 days Cause it's been 18 days Já fazem 18 dias Since I'd look at myself Since I'd look at myself Desde quando olhei pra mim mesmo I don't wanna have to change I don't wanna have to change Eu não quero ter que mudar If I don't then no one will If I don't then no one will Se eu não mudar ninguém irá Cause its been too many days Cause its been too many days Porque já fazem muitos dias Since I first held you Since I first held you Desde quando te segurei pela primeira vez But to me it feels just like But to me it feels just like Mas para mim parece It feel like a lifetime It feel like a lifetime Parece uma vida toda I'm trying hard to re-arrange I'm trying hard to re-arrange Estou tentando me reorganizar Some say it's the hardest thing to do Some say it's the hardest thing to do Alguns dizem que é a coisa mais difícil But that's just too many days without you But that's just too many days without you Mas são muitos dias sem você And I know what they say And I know what they say E eu sei o que eles dizem About all good things About all good things Sobre todas as coisas boas Will they come to an end Will they come to an end Elas chegarão ao fim But I'll fight this time But I'll fight this time Mas eu lutarei contra esse tempo So that we might So that we might Para que possamos ter Have a chance at this.. Have a chance at this.. Uma chance nisso.