A encajar los duros golpes A encajar los duros golpes Ajusto golpes duros que hay que vivir. Me han enseñado: que hay que vivir. Me han enseñado: que eu vivi. E ensino que tus risas, lloros y tu manera de sentir. tus risas, lloros y tu manera de sentir. Seus risos, lagrimas e a maneira como se sente. Aprender a levantarse y continuar. Aprender a levantarse y continuar. Aprender a levantar e continuar. Me han ayudado tanto: tus curas de Me han ayudado tanto: tus curas de Me tem ajudado tanto: Sua cura de humildad. humildad. humildade Si me dais, si me dais, sólo Si me dais, si me dais, sólo Se você me der, se você me der, apenas la oportunidad, de mostrar, la oportunidad, de mostrar, a oportunidade, de mostrar, de lo que soy capaz, de crear, de lo que soy capaz, de crear, do que sou capaz, de criar, con una mano alante y la otra atada atrás. con una mano alante y la otra atada atrás. com uma mãe na frente, e outra amarrada atrás. Seguiré, seguiré, en la lucha Seguiré, seguiré, en la lucha Seguirei, continuarei, na luta una vez más, sin parar, una vez más, sin parar, mas uma vez, sem parar, hasta conseguir claridad en hasta conseguir claridad en até conseguir clareza em las palabras que ocultan la verdad. las palabras que ocultan la verdad. as palavras que ocultam a verdade. Reprimir los sentimientos, Reprimir los sentimientos, Reprimir os sentimentos, es morir, fui condenado y preso, es morir, fui condenado y preso, é morrer, fui condenado e preso, a la amargura de no poder salir de aquí. a la amargura de no poder salir de aquí. e a amargura de não poder sair daqui. Romperé los grilletes que forjé, Romperé los grilletes que forjé, Quebrarei as algemas que me prendem, parar correr sin rumbo, parar correr sin rumbo, pararei de correr sem rumo, pero a mi voluntad. pero a mi voluntad. por minha vontade própria. Si me dais, si me dais, solo Si me dais, si me dais, solo Se você me der, se você me der apenas la oportunidad, de mostrar, la oportunidad, de mostrar, a oportunidade, de mostrar, de lo que soy capaz, de crear, de lo que soy capaz, de crear, do que sou capaz, de criar, con una mano alante y la otra atada atrás. con una mano alante y la otra atada atrás. com uma mãe na frente, e outra amarrada atrás. Seguiré, seguiré, en la lucha Seguiré, seguiré, en la lucha Seguirei, continuarei, na luta una vez más, sin parar, una vez más, sin parar, mas uma vez, sem parar, hasta conseguir claridad en hasta conseguir claridad en até conseguir clareza em las palabras que ocultan la verdad. las palabras que ocultan la verdad. as palavras que ocultam a verdade. Volverá, tu fuego a reinar, Volverá, tu fuego a reinar, Retornará, seu fogo a reinar, tan dentro de mi corazón, tan dentro de mi corazón, dentro do meu coração, como la llama eterna a su Dios. como la llama eterna a su Dios. como sua chama eterna de Deus. No podrán, quebrar mi voz, No podrán, quebrar mi voz, Não poderão, quietar minha voz, e intentar hacerme creer: e intentar hacerme creer: e tentar me fazer acreditar: que tener odio es tener valor. que tener odio es tener valor. que ter ódio é ter valor. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil. Si me dais, si me dais, solo Si me dais, si me dais, solo Se você me der, se você me der apenas la oportunidad, de mostrar, la oportunidad, de mostrar, a oportunidade, de mostrar, de lo que soy capaz, de crear, de lo que soy capaz, de crear, do que sou capaz, de criar, con una mano alante y la otra atada atrás. con una mano alante y la otra atada atrás. com uma mãe na frente, e outra amarrada atrás. Seguiré, seguiré, en la lucha Seguiré, seguiré, en la lucha Seguirei, continuarei, na luta una vez más, sin parar, una vez más, sin parar, mas uma vez, sem parar, hasta conseguir claridad en hasta conseguir claridad en até conseguir clareza em las palabras que ocultan la verdad. las palabras que ocultan la verdad. as palavras que ocultam a verdade. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil. Fragile. Fragile. Frágil.