So I said, "lets forget these days and So I said, "lets forget these days and Então eu disse "vamos esquecer essas dias e just try to build some solid ground just try to build some solid ground Vamos tentar construir algum chão firme" maybe someday we could stand straight up maybe someday we could stand straight up Talvez algum dia nós poderíamos ficar em pé with our faces in the wind and with our faces in the wind and Com nossos rostos no vento e scream to the world" scream to the world" Gritar pelo mundo we were at some boating dock we were at some boating dock Nós estávamos num píer oh somewhere at the waterfront staring out oh somewhere at the waterfront staring out Oh em algum lugar do cais across the channel across the channel Olhando do outro lado do canal a steamer blared its horn and a steamer blared its horn and Um navio a vapor disparou a buzina I wished I could say everything right like do I wished I could say everything right like do E eu gostaria de poder dizer tudo direto, tipo you want to go for a ride? you want to go for a ride? Você quer dar um passeio? I looked to your face and saw the sun I looked to your face and saw the sun Eu olhei para o seu rosto e vi o sol reflecting off your skin and I breathed reflecting off your skin and I breathed Refletindo na sua pele e eu senti o in water smells in water smells Cheiro da água the skyline filled with shipping yards the skyline filled with shipping yards O linha do horizonte cheia de navios and factories had me dreaming of and factories had me dreaming of E fábricas me fizeram sonhar em waking up waking up Acordar am I dreaming? is this really me? am I dreaming? is this really me? Eu estou sonhando? Esse é realmente eu? because I've never felt so not lonely because I've never felt so not lonely Porque eu nunca me senti tão solitário and if this could be real right now and if this could be real right now E se isso pudesse ser real agora mesmo then everyday for the rest of my life then everyday for the rest of my life Então todo dia pelo resto da minha vida I will search for moments full of you I will search for moments full of you Eu buscarei por momentos cheios de você but let's hope tomorrow won't cave in but let's hope tomorrow won't cave in Mas vamos esperar que o amanhã não seja derrotado 'cause I'm looking for someone to 'cause I'm looking for someone to Porque eu estou sempre procurando alguém para change me change me Me mudar and you make me feel so tall and you make me feel so tall I always want to be this tall 'cause maybe I'll be original I always want to be this tall 'cause maybe I'll be original E você faz eu me sentir tão alto and sometimes things you say and sometimes things you say Eu sempre quis ser alto assim porque talvez eu serei original just make me think in different ways just make me think in different ways E às vezes as coisas que você diz simplesmente so this is my way of saying so this is my way of saying Me fazem pensar de maneiras diferentes I could be the one who's dragged home at night I could be the one who's dragged home at night Então essa é a minha maneira de dizer away from all my hopeless dreams away from all my hopeless dreams Eu poderia ser a pessoa que arrastou o lar para longe you and me will forge some future you and me will forge some future De todos os meus sonhos sem esperança because we don't want to be waiting because we don't want to be waiting Você e eu forjaremos algum futuro, for something right to go wrong for something right to go wrong Porque nós não queremos esperar