the other night i tried to go to a show, the other night i tried to go to a show, Outra noite eu tentei ir a um show but the man at the door, but the man at the door, Mas o cara na entrada he told me no, he said, he told me no, he said, me disse não "no one under 21 allowed." "no one under 21 allowed." Ele disse "Proibido menores de 21" but he must have been stupid cuz i saw my friends in the crowd. but he must have been stupid cuz i saw my friends in the crowd. Mas ele devia ter sido um idiota porque eu vi meus amigos na miltidão he said, he said, Ele disse "you cant buy an alcholic drink." "you cant buy an alcholic drink." "Você não pode comprar bebidas alcoolicas" i said, i said, Eu disse, "we dont care what you really think." "we dont care what you really think." Nós não nos importamos com o que você realmente pensa why is this happening to me? why is this happening to me? Por que isso aconteceu comigo? and the show was for free. and the show was for free. E o show era de graça! it sucks to be, it sucks to be, É uma droga ser under 21. under 21. Menor de 21 well i went on home well i went on home Então eu fui para casa and got a plan that would work. and got a plan that would work. e armei um plano que deveria funcionar and i got myself a real short skirt and i got myself a real short skirt E eu coloquei uma saia realmente curta and id flirt my way right thru that goddamn door and id flirt my way right thru that goddamn door E eu fui direto através daquela maldita porta but once inside, the music was no more but once inside, the music was no more Mas lá dentro não havia mais música i guess i got there just a bit too late, i guess i got there just a bit too late, Bem, acho que cheguei lá um pouco atrasada demais i guess its just my luck, i guess its just my luck, Acho que é apenas a minha sorte its just my fate. its just my fate. É apenas o meu destino why is this happening to me? why is this happening to me? Por que isso aconteceu comigo? and the show was for free, and the show was for free, E o show era de graça! it sucks to be, it sucks to be, É uma droga ser under21. under21. Menor de 21 i just want to have i just want to have Eu só quero ter a little fun, a little fun, um pouco de diversão but every time i try, but every time i try, Mas toda vez que eu tento they tell me, they tell me, eles me dizem "your not 21!" "your not 21!" "Você não tem 21"