Times have changed Times have changed Os tempos mudaram But its all just the same But its all just the same Mas é tudo a mesma coisa Another jerk at the wheel Another jerk at the wheel Outro idiota ao volante And were all gone in flames And were all gone in flames E todos foram embora em chamas Worlds getting smaller Worlds getting smaller Mundos ficando menores And the rains coming hard And the rains coming hard E as chuvas que vem dificil Go tell the man Go tell the man Vá dizer ao homem We see through the facade We see through the facade Nós vemos através da fachada Where did it all go wrong? Where did it all go wrong? Onde é que tudo deu errado? We need solutions We need solutions Nós precisamos de soluções Ain't got too long Ain't got too long Não tenho muito tempo So I choose revolution So I choose revolution Então eu escolho revolução Ain't about you Ain't about you Não é sobre você Cos its all about them Cos its all about them Porque é tudo sobre eles We gotta take to the streets We gotta take to the streets Nós temos que ir para as ruas And loose a little mayhem And loose a little mayhem E solta um pouco de caos Worlds getting smaller Worlds getting smaller Mundos ficando menores Running right outta space Running right outta space Correndo para fora do espaço certo Go tell the man Go tell the man Vá dizer ao homem That its all gotta change That its all gotta change Que tudo isso tem que mudar Gaia is dying Gaia is dying Gaia está morrendo Have you not heard the news? Have you not heard the news? Você não ouviu a notícia? But the man keeps on smiling But the man keeps on smiling Mas o homem continua sorrindo As we choke on the fumes As we choke on the fumes Enquanto nos engasgamos com os gases Worlds getting smaller Worlds getting smaller Mundos ficando menores And the airs getting thin And the airs getting thin E os ares estão ficando finos Go tell the man Go tell the man Vá dizer ao homem We had enough of his spin We had enough of his spin Nós tivemos o suficiente de sua rotação