×
Original Corrigir

Midnight Queen

Rainha da meia-noite

She was a simple girl, coming from a simple town She was a simple girl, coming from a simple town Ela era uma garota simples, vinda de uma simples cidade Still a child she started to work Still a child she started to work Ainda jovem ela começou a trabalhar She never had time for school She never had time for school Ela nunca teve tempo para a escola Had a boyfriend, young, Had a boyfriend, young, Teve um namorado, jovem Unemployed, wasted and stoned Unemployed, wasted and stoned Desempregado, perdido e bêbado Expelled from home for moralistic reasons Expelled from home for moralistic reasons Espelido de casa por razões moralisticas She started to live with him She started to live with him Ela começou a viver com ele She was only 16, trying to live with misery She was only 16, trying to live with misery Ela só tinha 16, tentando viver com a miséria Day after day, wasting her life Day after day, wasting her life Dia após dia, desperdiçando sua vida She decided to sell her body She decided to sell her body Ela decidiu vender seu corpo Walking down corners and dark lanes Walking down corners and dark lanes Caminhando por lugares baixos e pistas escuras Night lights dazzles her mind Night lights dazzles her mind As luzes da noite deslumbram sua mente Crime and voilence on her way Crime and voilence on her way Crime e violência em seu caminho Soon she was the queen of the night Soon she was the queen of the night Logo ela era a rainha da noite Chorus Chorus Refrão Midnight queen, alone in the night Midnight queen, alone in the night Rainha da meia-noite, sozinha na noite Always dreaming of better days Always dreaming of better days Sempre sonhando dias melhores Midnight queen, trying to survive Midnight queen, trying to survive Rainha da meia-noite, tentando sobreviver But so many thorns on her way But so many thorns on her way Mas são tantos os espinhos em seu caminho Midnight queen, i'm sorry for you life, Midnight queen, i'm sorry for you life, Rainha da meia-noite, eu sinto pela sua vida For your sorrow, for your fate For your sorrow, for your fate Pelo seu lamento, pelo seu destino Midnight queen Midnight queen Rainha da meia-noite Dreaming of better days Dreaming of better days Sonhando dias melhores That will never come That will never come Que nunca virão Another night has just begun Another night has just begun Outra noite apenas começou Into drugs and booze she throws herself Into drugs and booze she throws herself Dentro de drogas e bebidas ela se afunda Trying to escape from reality Trying to escape from reality Tentando escapar da realizdade She won't escape She won't escape Ela não irá escapar Found in a motel room Found in a motel room Encontrada em um quarto de hotel Her sweet blood everywhere Her sweet blood everywhere Seu doce sangue em todos os lugares A few bucks on her body A few bucks on her body Um pouco de doláres em seu corpo And around her neck And around her neck E ao redor do corpo dela Tied with a dead know Tied with a dead know Amarrado com um morto conhecido Hang a lash Hang a lash Um chicote pendurado. [chorus] [chorus] Refrão






Mais tocadas

Ouvir Sarcofago Ouvir