Deixe-me testemunhar Make me a witness Make me a witness Me tire daqui take me out take me out Da escuridão out of darkness out of darkness Das dúvidas out of doubt out of doubt Eu não te colocarei pra baixo I won't weigh you down I won't weigh you down Com uma boa intenção with good intention with good intention Não tirarei fogo da argila won't make fire out of clay won't make fire out of clay Ou alguma outra invenção or other inventions or other inventions Nós iremos queimar no céu? will we burn in heaven will we burn in heaven Como nõs queimamos aqui embaixo like we do down here like we do down here As mudanças chegarão? will the change come will the change come Enquanto esperamos while we're waiting while we're waiting Todos estão esperando everyone is waiting everyone is waiting E quando nós acabarmos and when we're done and when we're done A busca pela alma soul searching soul searching Como nós aguentamos o fardo as we carried the weight as we carried the weight E morremos por causa and died for the cause and died for the cause Da miséria is misery is misery Tornar lindas made beautiful made beautiful bem depois de nossos olhos right before our eyes right before our eyes A misericórida irá se revelar will mercy be revealed will mercy be revealed Ou nos cegará onde estamos? or blind us where we stand or blind us where we stand Nós iremos queimar no céu? will we burn in heaven will we burn in heaven Como nõs queimamos aqui embaixo like we do down here like we do down here As mudanças chegarão? will the change come while we're waiting will the change come while we're waiting Enquanto esperamos everyone is waiting everyone is waiting Refrão chorus chorus