Andamos sem fazer um som We walk without a sound We walk without a sound Através de uma paisagem estéril across a barren landscape across a barren landscape Seus olhos estão voltados para baixo Your eyes are twisted down Your eyes are twisted down Para um solo sereno e entranhado To a dew entrailed ground To a dew entrailed ground Assistimos as estrelas We watch the stars as they We watch the stars as they Enquanto elas lentamente somem Slowly fade away and Slowly fade away and E no céu que se clareia eu vejo In the clearing sky I see In the clearing sky I see A face fria de pedra da manhã The cold stare face of moaning The cold stare face of moaning colocando-se sobre mim setting in on me setting in on me É um mundo estranho It's a strange world It's a strange world É um mundo muito estranho It's a very strange world It's a very strange world Que me deixa agarrada That leaves me holding on to That leaves me holding on to à nada quando não sobrou nada Nothing when there's nothing Nothing when there's nothing à perder Left to loose Left to loose Seu toque é frio e úmido Your touch is cold and damp Your touch is cold and damp Há maldade nos seus olhos The devil's in your eyes The devil's in your eyes Me pergunto sempre porque I wonder why I always let I wonder why I always let te deixo guiar-me por este caminho You lead me on this way You lead me on this way Pois você vê apenas o que quer ver 'Cause you see only what 'Cause you see only what Sente apenas o que quer sentir You want to see you feel You want to see you feel Só como você queira e eu sou Only as you want to and I am Only as you want to and I am Eu estou do lado de fora do seu On the outside of your On the outside of your mundo estranho Strange world Strange world É um mundo estranho It's strange world it's a It's strange world it's a É um mundo muito estranho Very strange world that Very strange world that Que me deixa agarrada Leaves me holding on to Leaves me holding on to à nada quando não sobrou nada Nothing when there's nothing Nothing when there's nothing à perder Left to loose Left to loose Andamos de mãos dadas We're walking hand in hand We're walking hand in hand Andaremos por este caminho para sempre We'll walk this way forever We'll walk this way forever Nossos olhos subiram para a margem Our eyes have risen to the Our eyes have risen to the da água assistindo Water's edge watching with Water's edge watching with as ondas The tides The tides As estrelas caíram The stars have fallen to The stars have fallen to Para um outor dia e o sol aquece Another day and the sun warms Another day and the sun warms nosso caminho para descobrirmos que a razão Our path to find that reason Our path to find that reason nos deixa distantes de mais Leaves us far behind in our Leaves us far behind in our nesse mundo estranho Strange world Strange world É um mundo estranho It's a strange world It's a strange world É um mundo muito estranho It's a very strange world It's a very strange world Que me deixa agarrada That leaves me holding on That leaves me holding on à nada quando não sobrou nada To nothing when there's nothing To nothing when there's nothing à perder Left to loose.... Left to loose....