×
Original Corrigir

Just Like Me

Just Like Me

As I walk through the corners of Cooley High As I walk through the corners of Cooley High Mientras camino por los rincones de Cooley Alto I gotta be thankful that I'm still alive I gotta be thankful that I'm still alive Tengo que estar agradecidos de que todavía estoy vivo I have a lot of thoughts like who the hell am I I have a lot of thoughts like who the hell am I Tengo un montón de pensamientos como ¿quién demonios soy What is the truth and what is a lie? What is the truth and what is a lie? ¿Cuál es la verdad y qué es mentira? But I think about my life and everything is okay But I think about my life and everything is okay Pero pienso en mi vida y todo está bien I gotta pave the way to a brighter day I gotta pave the way to a brighter day Tengo que preparar el terreno para un día más brillante Cause it's really plain and simple when it came to me Cause it's really plain and simple when it came to me Porque es muy sencillo y simple cuando se me ocurrió There's a lot of people just like me (like me) There's a lot of people just like me (like me) Hay un montón de gente como yo (como yo) There's a whole lot just like me (like me) There's a whole lot just like me (like me) Hay un montón igual que yo (como yo) [Chorus: Sarah Mclachlan] [Chorus: Sarah Mclachlan] [Estribillo: Sarah McLachlan] And the cat's in the cradle and the silver spoon And the cat's in the cradle and the silver spoon Y el gato está en la cuna y la cuchara de plata Little boy blue and the man in the moon Little boy blue and the man in the moon Poco azul niño y el hombre en la luna When you comin home, I don't know when When you comin home, I don't know when Cuando vienes a casa, yo no sé cuándo We'll get together then, you know we'll have a good time then We'll get together then, you know we'll have a good time then Pero estaremos juntos entonces, sabes que tendrás un buen rato [DMC] [DMC] [DMC] 1964, uhh! Here we go, aiyyo 1964, uhh! Here we go, aiyyo 1964, uhh! Aquí vamos, aiyyo The child was born it was a beautiful day The child was born it was a beautiful day El niño nació fue un día hermoso It was 1964, the 31st of May It was 1964, the 31st of May Era 1964, el 31 de mayo The girl gave birth to a baby boy The girl gave birth to a baby boy La muchacha dio a luz a un bebé He's not a burden, he's a bundle of joy He's not a burden, he's a bundle of joy No es una carga, es un paquete de alegría She was just a young girl in her youth She was just a young girl in her youth Ella era sólo una niña en su juventud And her parents tried real hard to hide the truth And her parents tried real hard to hide the truth Y sus padres trataron muy duro para ocultar la verdad Is there a chance for the baby to live? Is there a chance for the baby to live? ¿Hay una oportunidad para que el bebé pueda sobrevivir? That is a chance that you gotta give [2X] That is a chance that you gotta give [2X] Esa es una posibilidad de que tienes que dar [2x] [Chorus] [Chorus] [Estribillo] [DMC] [DMC] [DMC] It was 9 whole months inside of the womb It was 9 whole months inside of the womb Se fue de 9 meses enteros en el interior de la matriz Another long month in the hospital room Another long month in the hospital room Otro mes más largo en la habitación del hospital Facin doom in a tomb cause the kid is alone Facin doom in a tomb cause the kid is alone doom facin en una tumba provocar que el niño está solo But somebody came along and they took the kid home But somebody came along and they took the kid home Pero alguien vino y tomó al niño en casa He came into the world like we all do He came into the world like we all do Él vino al mundo como todos lo hacemos But he never ever knew how he came through But he never ever knew how he came through Pero nunca se supo nunca cómo llegó a través de Do the best you can do if this happen to you Do the best you can do if this happen to you Haz lo mejor que puede hacer si esto le suceda a usted And understand all the words that I'm rappin to you [2X] And understand all the words that I'm rappin to you [2X] Y entender todas las palabras que estoy rapeando a usted [2x] [Chorus] [Chorus] [Estribillo] [DMC] [DMC] [DMC] Father is, the mother and the father is.. Father is, the mother and the father is.. Padre, la madre y el padre .. Yo, the mother and the father is all that he knows Yo, the mother and the father is all that he knows Yo, la madre y el padre es todo lo que sabe They give him lots of love and you know that it shows They give him lots of love and you know that it shows Le dan mucho amor y sabes que se muestra He's livin really well he has all that he needs He's livin really well he has all that he needs Está viviendo muy bien que tiene todo lo que necesita He came into the world and he's gonna succeed He came into the world and he's gonna succeed Él vino al mundo y él va a tener éxito It is a blessing to live in the light It is a blessing to live in the light Es una bendición vivir en la luz If nothing is wrong then something is right If nothing is wrong then something is right Si no hay nada mal, entonces algo está bien They say that life is a mystery They say that life is a mystery Dicen que la vida es un misterio And I just wanna know my history And I just wanna know my history Y yo sólo quiero saber mi historia Understand that life is good to me Understand that life is good to me Comprender que la vida es bueno para mí That's the way it is so (let it be) That's the way it is so (let it be) Esa es la forma en que es así (que sea) My life is complete, everything is alright My life is complete, everything is alright Mi vida está completa, todo está bien Life is good to me, I'm in paradise Life is good to me, I'm in paradise La vida es buena conmigo, yo estoy en el paraíso Understand when I'm rappin, no pain and sorrow Understand when I'm rappin, no pain and sorrow Entender cuando estoy rapeando, sin dolor y la tristeza I just want you to know, yo yo [2X] I just want you to know, yo yo [2X] Sólo quiero que sepas, yo yo [2x] I'm alright ma I'm alright ma Estoy bien ma I'm alright pa.. na na na I'm alright pa.. na na na Estoy bien pa .. na na na






Mais tocadas

Ouvir Sarah McLachlan Ouvir