Há dois de nós conversando em circulos There are two of us talking in circles There are two of us talking in circles E um de nós quer ir embora and one of us who wants to leave and one of us who wants to leave Em um mundo criado apenas para nós in a world created for only us in a world created for only us Uma gaiola vazia que não possui chave an empty cage that has no key an empty cage that has no key Você não sabe que estamos lutando dando carne e sangue don't you know we're working with flesh and blood don't you know we're working with flesh and blood Para nos livrarmos do ciúme carving out of jealousy carving out of jealousy Rasteijando um sobre o outro, está sufocando Crawling into each other it's smothering Crawling into each other it's smothering cada pequena parte de mim every little part of me every little part of me Que tipo de amor é esse que me faz continuar What kind of love is this that keeps me What kind of love is this that keeps me agarrada hanging on hanging on Apesar de tudo que está fazendo comigo? despite everything it's doing to me despite everything it's doing to me Que amor é esse que me faz ficar what is this love that keeps me coming what is this love that keeps me coming voltando para mais back for more back for more se tudo apenas terminará em miseria? when it will only end in misery when it will only end in misery Eu conheço muitas pessoas infelizes I know too many people unhappy I know too many people unhappy Em uma vida da qual elas amariam fugir in a life from which they'd love to flee in a life from which they'd love to flee Assistindo os outros tendo tudo oferecido watching others get everything offered watching others get everything offered libertinos para novas descobertas they're wanton for discovery they're wanton for discovery Oh meu irmão, minha irmã minha mãe Oh my brother my sister my mother Oh my brother my sister my mother Vocês estão perdendo suas identidades you're loosing your identity you're loosing your identity Não consegue ver que é você na janela can't you see that it's you in the window can't you see that it's you in the window Brilhando com intensidade? shining with intensity shining with intensity Que tipo de amor é esse que me faz continuar What kind of love is this that keeps me What kind of love is this that keeps me agarrada hanging on hanging on Apesar de tudo que está fazendo comigo? despite everything it's doing to me despite everything it's doing to me Que amor é esse que me faz ficar what is this love that keeps me coming what is this love that keeps me coming voltando para mais back for more back for more se tudo apenas terminará em miseria? when it will only end in misery... when it will only end in misery...