Adia I do believe I failed you Adia I do believe I failed you Adia, eu acredito que falhei com você Adia I know I let you down Adia I know I let you down Adia, eu sei que te decepcionei don't you know I tried so hard don't you know I tried so hard Você não sabe que eu tentei tanto to love you in my way to love you in my way Te amar do meu jeito it's easy let it go... it's easy let it go... É fácil, basta tentar Adia I'm empty since you left me Adia I'm empty since you left me Adia, eu estou me sentindo vazio desde que você me deixou trying to find a way to carry on trying to find a way to carry on Tentando achar uma maneira de continuar I search myself and everyone I search myself and everyone Eu procuro em mim mesmo e em todos to see where we went wrong to see where we went wrong Para ver onde nós erramos 'Cause there's no one left to finger 'Cause there's no one left to finger Pois não restou ninguém para que eu aponte meu dedo there's no one here to blame there's no one here to blame Não há ninguém aqui para culpar there's no one left to talk to, honey there's no one left to talk to, honey Não restou ninguém pra conversar, minha querida and there ain't no one to buy our innocence and there ain't no one to buy our innocence E não há ninguém para comprar nossa inocência 'cause we are born innocent 'cause we are born innocent Porque nós nascemos inocentes believe me Adia, we are still innocent believe me Adia, we are still innocent Acredite em mim, Adia, ainda somos inocentes it's easy, we all falter it's easy, we all falter É fácil, todos erramos does it matter? does it matter? Será que isso importa? Adia I thought that we could make it Adia I thought that we could make it Adia, eu pensei que nós conseguiríamos but I know I can't change the way you feel but I know I can't change the way you feel Mas eu sei que não posso mudar I leave you with your misery I leave you with your misery O modo como se sente a friend who won't betray a friend who won't betray Eu deixo você com seu sofrimento I pull you from your tower I pull you from your tower Um amigo que não trairá I take away your pain I take away your pain Eu tiro você da sua torre, and show you all the beauty you possess and show you all the beauty you possess Eu faço sua dor parar if you'd only let yourself believe that if you'd only let yourself believe that E lhe mostro toda a beleza que você possui we are born innocent we are born innocent Se você apenas se permitir acreditar que believe me Adia, we are still innocent believe me Adia, we are still innocent Nós nascemos inocentes it's easy, we all falter, does it matter? it's easy, we all falter, does it matter? Acredite em mim, Adia, nós ainda somos inocentes believe me Adia, we are still innocent believe me Adia, we are still innocent É fácil, todos nós vacilamos, Será que isso importa? 'cause we are born innocent 'cause we are born innocent Acredite em mim, Adia, nós ainda somos inocentes Adia we are still innocent Adia we are still innocent Porque nós nascemos inocentes it's easy, we all falter ... but does it matter? it's easy, we all falter ... but does it matter? Adia, nós ainda somos