Deep within your mind you have been blind Deep within your mind you have been blind Aprofunde-se dentro de seu espírito, você tem estado cego Look around and find Look around and find Olhe em volta e encontre There's somehitng in the air There's somehitng in the air Há alguma coisa no ar Sometimes I can read it in your eyes Sometimes I can read it in your eyes Keep the dream alive Keep the dream alive Às vezes eu consigo ler isso nos seus olhos There's something in the air There's something in the air Mantenha o sonho vivo Don't know why the truth becomes a lie Don't know why the truth becomes a lie Há alguma coisa no ar Makes me wanna cry Makes me wanna cry There's something in the air There's something in the air Não sei porque a verdade se sucede da mentira And I can feel it... Oh yeah And I can feel it... Oh yeah Isso me faz querer chorar And I can feel it... Everywhere And I can feel it... Everywhere Há alguma coisa no ar There is something in the air There is something in the air Our tears will dry tomorrow Our tears will dry tomorrow E eu posso sentir isso... Oh, eu posso No more pain or sorrow No more pain or sorrow E eu posso sentir isso... Em qualquer lugar There's something in the air There's something in the air All the darkness turns to sunlight All the darkness turns to sunlight Há alguma coisa no ar (The) Dawning hits the long night (The) Dawning hits the long night Nossas lágrimas secarão amanhã There's something in the air There's something in the air Sem dor ou peso We can heal the wounds of time together We can heal the wounds of time together Há alguma coisa no ar It'll be forever It'll be forever There's something in the air There's something in the air Toda a escuridão se tornará luz do sol I can feel the love that I desire I can feel the love that I desire (A) aurora alcançará a longa noite Come on take me higher Come on take me higher Há alguma coisa no ar There's something in the air There's something in the air Nós podemos curar as feridas do tempo juntos