Midnight, Not a sound from the pavement Midnight, Not a sound from the pavement Meia-noite, nem um som da calçada Has the moon lost her memory? Has the moon lost her memory? A lua perdeu sua memória? She is smiling alone She is smiling alone Ela está sorrindo sozinha In the lamplight In the lamplight Na luz do lampião The withered leaves collect at my feet The withered leaves collect at my feet As folhas secas se recolhem aos meus pés And the wind begins to moan And the wind begins to moan E o vento começa a gemer Memory, All alone in the moonlight Memory, All alone in the moonlight Memória, Sozinho ao luar I can smile at the old days I can smile at the old days Eu posso sorrir nos dias passados I was beautiful then I was beautiful then Eu era bonita então I remember I remember Eu me lembro The time I knew what happiness was The time I knew what happiness was O tempo que eu sabia o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a lembrança viver novamente Every street lamp Every street lamp Cada lampião da rua Seems to beat Seems to beat Parece que para vencer A fatalistic warning A fatalistic warning Um aviso fatalista Someone mutters Someone mutters Alguém murmura And a street lamp gutters And a street lamp gutters E um candeeiro de rua calhas And soon it will be morning And soon it will be morning E logo será de manhã Daylight, I must wait for the sunrise Daylight, I must wait for the sunrise Luz do dia, devo esperar pelo nascer do sol I must think of a new life I must think of a new life Eu tenho que pensar de uma nova vida And I mustn't give in And I mustn't give in E eu não devo desistir When the dawn comes When the dawn comes Quando amanhecer Tonight will be a memory too Tonight will be a memory too Esta noite será uma lembrança também And a new day will begin And a new day will begin E um novo dia começará Burnt out ends of smokey days Burnt out ends of smokey days Queimar os fins dos dias esfumaçados The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning O velho cheiro frio da manhã The street lamp dies The street lamp dies O lampião da rua morre Another night is over Another night is over Outra noite é findada Another day is dawning Another day is dawning Outro dia está amanhecendo Touch me, It's so easy to leave me Touch me, It's so easy to leave me Toque-me, É tão fácil deixar-me All alone with my memory All alone with my memory Sozinha com a minha memória Of my days in the sun Of my days in the sun Dos meus dias no sol If you touch me If you touch me Se você me tocar You'll understand what happiness is You'll understand what happiness is Você vai entender o que é felicidade Look a new day has begun... Look a new day has begun... Procure um novo dia começou ...