Nous venions de voir le taureau, Nous venions de voir le taureau, Nós vimos apenas os touros Trois garçons, trois fillettes, Trois garçons, trois fillettes, Três homens, três mulheres jovens, Sur la pelouse, il faisait beau. Sur la pelouse, il faisait beau. no gramado, o tempo estava bom. Et nous dansions un bolero Et nous dansions un bolero E nós dançamos um bolero Au son des castagnettes. Au son des castagnettes. ao som dos pandeiros Dites moi, voisin, Dites moi, voisin, Falaram-me, de perto, Si j'ai bonne mine, Si j'ai bonne mine, que se eu tiver uma boa aparência Et si ma basquine Et si ma basquine E se minha blusa Va bien, ce matin. Va bien, ce matin. estiver bem esta manhã... Vous me trouvez la taille fine? Vous me trouvez la taille fine? Você me encontra um tamanho ideal? Vous me trouvez la taille fine? Vous me trouvez la taille fine? Você me encontra um tamanho ideal? Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Les filles de Cadiz aiment assez cela. Les filles de Cadiz aiment assez cela. As mulheres de Cadiz gostam muito disso. Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Les filles de Cadiz aiment assez cela. Les filles de Cadiz aiment assez cela. As mulheres de Cadiz gostam muito disso. La-la-la ... La-la-la ... La-la-la ... Les filles de Cadiz aiment assez cela. Les filles de Cadiz aiment assez cela. As mulheres de Cadiz gostam muito disso. Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Et nous dansions un bolero Et nous dansions un bolero E nós dançamos um bolero Un soir c'etait dimanche. Un soir c'etait dimanche. numa noite de domingo. Vers nous s'en vint un hidalgo, Vers nous s'en vint un hidalgo, O fidalgo veio pra nós de lá, Cousu d'or, plume au chapeau Cousu d'or, plume au chapeau cheio de ouro, chapéu erguido Et le poing sur la hanche: Et le poing sur la hanche: e o punho na cintura. Si tu veux de moi, Si tu veux de moi, Se você me quiser Brune au doux sourire? Brune au doux sourire? com um leve sorriso? Tu n'as qu'a le dire Tu n'as qu'a le dire Você não precisa dizer nada Cet or est á toi. Cet or est á toi. Esse ouro é seu. Passez votre chemin beau, sire. Passez votre chemin beau, sire. Vai pelo seu lindo caminho, senhor. Passez votre chemin beau, sire. Passez votre chemin beau, sire. Vai pelo seu lindo caminho, senhor. Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. As mulheres de Cadiz não ouvem aquilo. Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. As mulheres de Cadiz não ouvem aquilo. La-la-la ... La-la-la ... La-la-la ... Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. Les filles de Cadiz n'entendent pas cela. As mulheres de Cadiz não ouvem aquilo. Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!