Ebbene? N'andrò lontana Ebbene? N'andrò lontana Então irei bem longe Come va l'eco della pia campana Come va l'eco della pia campana Como vai o eco do soar do sino Là, fra la neve bianca Là, fra la neve bianca Lá no meio (entre) da neve branca Là, fra le nubi d'or Là, fra le nubi d'or Lá entre (no meio) as nuvens douradas Là, dov'è la speranza, la speranza Là, dov'è la speranza, la speranza Lá onde a esperança, a esperança Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! a saudade (tornar a chorar), a saudade, e a dor O della madre mia casa gioconda O della madre mia casa gioconda Ou da mãe, minha casa alegre La Wally n'andra da te, da te lontana assai La Wally n'andra da te, da te lontana assai La Wally se vai da tua casa, da tua casa está muito longe. E forse a te, e forse a te E forse a te, e forse a te E talvez de você, talvez de você Non farà mai più ritorno Non farà mai più ritorno Não retornará jamais Nè più la rive drai! Nè più la rive drai! Nem mais a reverás Mai più, mai più! Mai più, mai più! Nunca mais, nunca mais N'andrò sola e lontana N'andrò sola e lontana Irei sozinha e longe Come l'eco [è] della pia campana Come l'eco [è] della pia campana Como o eco da primeiro soar do sino Là, fra la neve bianca Là, fra la neve bianca Lá no meio(entre) da neve branca N'andrò, n'andrò sola e lontana! N'andrò, n'andrò sola e lontana! Irei, irei sozinha e longe E fra le nubi d'or! E fra le nubi d'or! E entre as (meio das) nuvens douradas