×
Original Corrigir

Some Sense of Security

Inumeros Sentidos De Segurança

So what have we done So what have we done então o que nós fizemos With X and O's to mark our way home With X and O's to mark our way home com x e o's para marcar nosso caminho para casa (Home) (Home) (casa) It seems as though we've forgotten It seems as though we've forgotten parece como se nós estivéssemos esquecidos The way we move can save ourselves The way we move can save ourselves o jeito como nós nos movemos pode nos salvar From the one we're becoming From the one we're becoming do que nós estamos nos tornando Please make sure, remember Please make sure, remember por favor, senhor, se lembre Don't tell me that you get somewhere better Don't tell me that you get somewhere better não me diga como achar algum lugar melhor Why write the perfect end? Why write the perfect end? por que escrever com confiança? Why try to save them? Why try to save them? por que tentar salvá-los? We try to not forget We try to not forget nós tentamos não esquecer It's so much better there It's so much better there é bem melhor lá Did you think you could make it on your own? Did you think you could make it on your own? você pensou que você conseguiria fazer isso sozinho? It was so much better there It was so much better there era tão melhor lá So what have you done So what have you done então o que você fez To make yourself a little bit happier To make yourself a little bit happier para fazer você um pouco mais feliz? I can feel the vibrations when you said: I can feel the vibrations when you said: eu posso sentir as vibrações quando você disse: "I feel nothing, I'm giving up, so give it up." "I feel nothing, I'm giving up, so give it up." "eu não sinto nada, eu estou desistindo. então desista" Please make sure, remember Please make sure, remember por favor, senhor, se lembre Don't tell me that you get somewhere better Don't tell me that you get somewhere better não me diga como achar algum lugar melhor Why write the perfect end? Why write the perfect end? por que escrever com confiança? Why try to save them? Why try to save them? por que tentar salvá-los? We try to not forget We try to not forget nós tentamos não esquecer It's so much better there It's so much better there é bem melhor lá Did you think you could make it on your own? Did you think you could make it on your own? você pensou que você conseguiria fazer isso sozinho? It was so much better there It was so much better there era tão melhor lá ((This won't mean anything..)) ((This won't mean anything..)) (isso não significará nada..) ((This won't mean anything...)) ((This won't mean anything...)) (isso não significará nada..) This won't mean anything This won't mean anything isso não significará nada This won't mean anything tonight This won't mean anything tonight isso não significará nada hoje a noite This won't mean anything This won't mean anything isso não significará nada This won't mean anything tonight This won't mean anything tonight isso não significará nada Why write the perfect end? Why write the perfect end? por que escrever com confiança? Why try to save them? Why try to save them? por que tentar salvá-los? We try to not forget We try to not forget nós tentamos não esquecer It's so much better there It's so much better there é bem melhor lá Did you think you could make it on your own? Did you think you could make it on your own? você pensou que você conseguiria fazer isso sozinho? It was so much better It was so much better era tão melhor lá ((This won't mean anything)) ((This won't mean anything)) (isso não significará nada..) ((This won't mean anything tonight...)) ((This won't mean anything tonight...)) (isso não significará nada hoje a noite..)

Composição: Saosin





Mais tocadas

Ouvir Saosin Ouvir