Taking on seven years the holy ghost had left alone Taking on seven years the holy ghost had left alone Há sete anos atrás o espirito santo foi deixado sozinho Test my arms, kick like crazy Test my arms, kick like crazy Teste meus braços, chute como um louco And Ive been trying way to long And Ive been trying way to long E eu estive tentando há tempos only if he could push his way off to fight you only if he could push his way off to fight you Apenas se ele poderia deixar seu caminho para lutar com você im sorry, im sorry, im not sure im sorry, im sorry, im not sure Me desculpe, me desculpe, eu não tenho certeza Getting off my chest Getting off my chest Tirando isso do meu peito the story ends the story ends A história acaba I would find a way without you I would find a way without you Eu deveria encontrar um caminho sem você (tell him his eyes see too clear) (tell him his eyes see too clear) (Diga à ele que seu olhos vêem bem demais) That mistake was gold That mistake was gold Que o erro foi bom I know that without you I know that without you Eu sei que sem você its something that I could never do its something that I could never do Isso é uma coisa que eu nunca poderia fazer that was why staple the eyes and that was why staple the eyes and Foi por isso que grampeei os olhos e seven dates for me to sell machines seven dates for me to sell machines por sete anos para vender máquinas and tear on and tear on e chorar seven years you assured me seven years you assured me sete anos você me assegurou that Id be fine if I complied that Id be fine if I complied que eu devia estar bem se eu cumprisse only push the way off to fight you only push the way off to fight you apenas deixe o caminho para lutar com você Im sorry Im sorry im not sure Im sorry Im sorry im not sure Me desculpe me desculpe eu não tenho certeza getting my chest the story now ends getting my chest the story now ends Tirando isso do meu peito a história termina I would find a way without you I would find a way without you E deveria achar um caminho sem você (tell him his eyes see too clear) (tell him his eyes see too clear) (diga à ele que seu olhos vêem bem demais) Dont treat me Im to blame Dont treat me Im to blame Não me cure eu sou culpado