Check out the deal Mr. Statesman Check out the deal Mr. Statesman Confira o negócio Mr. Statesman Nobody up in arms no we ain’t shaken Nobody up in arms no we ain’t shaken Ninguém em armas, não, não estamos abalados Go call the cops (go) call the paper Go call the cops (go) call the paper Vá chamar a polícia (vá) chame o papel You know you better run, no tellin’ our behavior You know you better run, no tellin’ our behavior Você sabe que é melhor correr, sem contar nosso comportamento Check how they pillage on the tele Check how they pillage on the tele Veja como eles saqueiam a tele Nobody love the poor I want to yell it Nobody love the poor I want to yell it Ninguém ama os pobres Eu quero gritar I’m in the beast, in the belly, oh I’m in the beast, in the belly, oh Eu estou na fera, na barriga, oh You better run, cuz I’m about to kill (get) it You better run, cuz I’m about to kill (get) it É melhor você correr, porque eu estou prestes a matar So give me that bow, give me that stone, give me that So give me that bow, give me that stone, give me that Então me dê aquele arco, me dê aquela pedra, me dê isso Rake Rake Ancinho I’m gonna take, I’m gonna take my place I’m gonna take, I’m gonna take my place Eu vou tomar, eu vou tomar o meu lugar So give me that bow, give me that stone, give me that So give me that bow, give me that stone, give me that Então me dê aquele arco, me dê aquela pedra, me dê isso Rake Rake Ancinho I’m gonna take, I’m gonna take my place I’m gonna take, I’m gonna take my place Eu vou tomar, eu vou tomar o meu lugar I’m sorry I’m sorry Eu sinto Muito I’m crashing your party I’m crashing your party Estou a bater a tua festa I’m sorry I’m sorry Eu sinto Muito I’m crashing your party I’m crashing your party Estou a bater a tua festa Here come the Joes in formation Here come the Joes in formation Aqui vem o Joes em formação Somehow they got them living in sedation Somehow they got them living in sedation De alguma forma, eles os levaram vivendo em sedação They quit waiting on a savior They quit waiting on a savior Eles pararam de esperar por um salvador Don’t dream of nothing big, just dream of a vacation Don’t dream of nothing big, just dream of a vacation Não sonhe com nada grande, apenas sonhe com férias Here come the momma with her babies Here come the momma with her babies Aqui vem a mamãe com seus bebês (If) you look right in her eyes know she courageous (If) you look right in her eyes know she courageous (Se) você olhar bem nos olhos dela saber que ela é corajosa Call in the hazmat, its contagious oh Call in the hazmat, its contagious oh Chame o hazmat, seu oh contagiante She can see right through you, the future’s hers, she’ll She can see right through you, the future’s hers, she’ll Ela pode ver através de você, o futuro é dela, ela vai Take it Take it Pegue So give me that bow, give me that stone, give me that So give me that bow, give me that stone, give me that Então me dê aquele arco, me dê aquela pedra, me dê isso Rake Rake Ancinho I’m gonna take, I’m gonna take my place I’m gonna take, I’m gonna take my place Eu vou tomar, eu vou tomar o meu lugar So give me that bow, give me that stone, give me that So give me that bow, give me that stone, give me that Então me dê aquele arco, me dê aquela pedra, me dê isso Rake Rake Ancinho I’m gonna take, I’m gonna take my place I’m gonna take, I’m gonna take my place Eu vou tomar, eu vou tomar o meu lugar I’m sorry I’m sorry Eu sinto Muito I’m crashing your party I’m crashing your party Estou a bater a tua festa I’m sorry I’m sorry Eu sinto Muito I’m crashing your party I’m crashing your party Estou a bater a tua festa