Als er am Sterben lag, da fragte ich meinen Vater Als er am Sterben lag, da fragte ich meinen Vater Quando ele estava morrendo, perguntei ao meu pai Wohin ich steuern soll, wenn ich kein Land mehr seh' Wohin ich steuern soll, wenn ich kein Land mehr seh' Para onde ir quando não vejo país Er sagte: Glaube ist dein treuester Berater Er sagte: Glaube ist dein treuester Berater Ele disse: A fé é seu conselheiro mais leal Wenn das Glück dich hängen lässt in rauer See Wenn das Glück dich hängen lässt in rauer See Quando a sorte permite que você saia em mar agitado Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Nossos sonhos são como asas que nos carregam Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Quando a vida nos confronta com a tempestade Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Não importa o que o incomoda em dias sombrios Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Quando você fecha os olhos, o mundo se abre Unsre Reise endet nie Unsre Reise endet nie Nossa jornada nunca acaba In deiner Fantasie In deiner Fantasie Na sua imaginação Da kommst du ganz egal wohin Da kommst du ganz egal wohin Não importa para onde você vá Die Freiheit tief in dir Die Freiheit tief in dir A liberdade profunda dentro de você Entriegelt jede Tür Entriegelt jede Tür Destranca todas as portas Begleitet dich egal wohin Begleitet dich egal wohin Acompanhá-lo onde quer que Deine Reise endet nie Deine Reise endet nie Sua viagem nunca acaba Erträume dir das Ziel Erträume dir das Ziel Sonhe seu objetivo Dann kommst du ganz egal wohin Dann kommst du ganz egal wohin Então você não importa onde Heute seh' ich in den Augen meines Sohnes Heute seh' ich in den Augen meines Sohnes Hoje eu vejo nos olhos do meu filho Diesen Wunsch an jedem Ort zugleich zu sein Diesen Wunsch an jedem Ort zugleich zu sein Este desejo de estar em todos os lugares ao mesmo tempo Er fragt mich: Vater, wo kann ich das Glück mir holen? Er fragt mich: Vater, wo kann ich das Glück mir holen? Ele me pergunta: pai, onde posso obter felicidade? Und ich sag' ihm: Sohn, es liegt bei dir allein Und ich sag' ihm: Sohn, es liegt bei dir allein E eu digo a ele, filho, é você quem decide Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Nossos sonhos são como asas que nos carregam Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Quando a vida nos confronta com a tempestade Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Não importa o que o incomoda em dias sombrios Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Quando você fecha os olhos, o mundo se abre Unsre Reise endet nie Unsre Reise endet nie Nossa jornada nunca acaba In deiner Fantasie In deiner Fantasie Na sua imaginação Da kommst du ganz egal wohin Da kommst du ganz egal wohin Não importa para onde você vá Die Freiheit tief in dir Die Freiheit tief in dir A liberdade profunda dentro de você Entriegelt jede Tür Entriegelt jede Tür Destranca todas as portas Begleitet dich egal wohin Begleitet dich egal wohin Acompanhá-lo onde quer que Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Unsre Träume sind wie Flügel, die uns tragen Nossos sonhos são como asas que nos carregam Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Wenn das Leben uns den Sturm entgegen stellt Quando a vida nos confronta com a tempestade Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Ganz egal, was dich bedrückt an dunklen Tagen Não importa o que o incomoda em dias sombrios Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Wenn du die Augen schließt, dann öffnet sich die Welt Quando você fecha os olhos, o mundo se abre Unsre Reise endet nie Unsre Reise endet nie Nossa jornada nunca acaba In deiner Fantasie In deiner Fantasie Na sua imaginação Da kommst du ganz egal wohin Da kommst du ganz egal wohin Não importa para onde você vá Die Freiheit tief in dir Die Freiheit tief in dir A liberdade profunda dentro de você Entriegelt jede Tür Entriegelt jede Tür Destranca todas as portas Begleitet dich egal wohin Begleitet dich egal wohin Acompanhá-lo onde quer que Deine Reise endet nie Deine Reise endet nie Sua viagem nunca acaba Erträume dir das Ziel Erträume dir das Ziel Sonhe seu objetivo Dann kommst du ganz egal wohin Dann kommst du ganz egal wohin Então você não importa onde