×
Original Corrigir

She Found You

Ela Encontrou Você

What the hell have you got to look forward to What the hell have you got to look forward to Por que diabos você tem que olhar para frente? I don't hear anybody knocking at your door I don't hear anybody knocking at your door Eu não ouço ninguém batendo na sua porta Your life has been a message in a bottle Your life has been a message in a bottle Sua vida tem sido uma mensagem em uma garrafa Dumped in the ocean, never reaching any shore Dumped in the ocean, never reaching any shore Jogada no oceano, nunca chegando a nenhuma costa At the point where nothing makes you happy At the point where nothing makes you happy No ponto em que nada te faz feliz These days seem darker than they've ever been before These days seem darker than they've ever been before Estes dias parecem mais escuros do que nunca Here it comes again, that old familiar feeling Here it comes again, that old familiar feeling Aqui vem de novo aquele velho sentimento familiar Get sick and leave your troubles on the floor Get sick and leave your troubles on the floor Fique doente e deixe seus problemas no chão (Just when I thought you were breaking down (Just when I thought you were breaking down (Justo quando eu pensei que você estava quebrando Just when I thought you were breaking down Just when I thought you were breaking down Justo quando eu pensei que você estava quebrando She found you She found you Ela te encontrou Just when I thought you were breaking down Just when I thought you were breaking down Justo quando eu pensei que você estava quebrando Just when I thought you were breaking down) Just when I thought you were breaking down) Justo quando eu pensei que você estava quebrando) You're shuttin people out has become more like a reflex You're shuttin people out has become more like a reflex Você está afastando as pessoas isso tornou-se mais como um reflexo They used to be your friends, but they don't know you anymore They used to be your friends, but they don't know you anymore Eles costumavam ser seus amigos, mas eles não te conhecem mais Don't mean to hurt you, but it's my only self defense Don't mean to hurt you, but it's my only self defense Não quero te machucar, mas é minha única defesa pessoal I make myself a mystery, so they don't know who to look for I make myself a mystery, so they don't know who to look for Eu me faço um mistério, então eles não sabem a quem procurar Look at yourself, have you noticed your complexion Look at yourself, have you noticed your complexion Olhe para si mesmo, você notou sua aparência? Looks like you've been spending too much time indoors Looks like you've been spending too much time indoors Parece que você passou muito tempo dentro de casa In the mirror can you see your reflection In the mirror can you see your reflection No espelho você pode ver seu reflexo Or am I the only one who's noticed that you look bored Or am I the only one who's noticed that you look bored Ou eu sou o único que notou que você parece entediado? Once you fall apart Once you fall apart Uma vez que você desmoronar You'll never be the same You'll never be the same Você nunca mais será o mesmo What the hell have you got to look forward to What the hell have you got to look forward to Por que diabos você tem que olhar para frente? I don't hear anybody knocking at your door I don't hear anybody knocking at your door Eu não ouço ninguém batendo na sua porta Your life has been a message in a bottle Your life has been a message in a bottle Sua vida tem sido uma mensagem em uma garrafa Dumped in the ocean, never reaching any shore Dumped in the ocean, never reaching any shore Jogada no oceano, nunca chegando a nenhuma costa At the point where nothing makes you happy At the point where nothing makes you happy No ponto em que nada te faz feliz These days seem darker than they've ever been before These days seem darker than they've ever been before Estes dias parecem mais escuros do que nunca Here it comes again, that old familiar feeling Here it comes again, that old familiar feeling Aqui vem de novo aquele velho sentimento familiar Get sick and leave your troubles on the floor Get sick and leave your troubles on the floor Fique doente e deixe seus problemas no chão Once you fall apart Once you fall apart Uma vez que você desmoronar You'll never be the same You'll never be the same Você nunca mais será o mesmo






Mais tocadas

Ouvir Samiam Ouvir