×
Original

Out Of My Mind

Tirar da Minha Mente

How did you get this far, understanding nothing at all How did you get this far, understanding nothing at all Como você chegou até aqui, sem entender nada? You're nothing but small talk, is there anybody home You're nothing but small talk, is there anybody home Você não é nada além de conversa fiada, há alguém em casa? Is there a secret plan that you follow, do you do any thinking of your own Is there a secret plan that you follow, do you do any thinking of your own Existe um plano secreto que você segue, você pensa em si mesmo? Make up your mind, flip a coin or something Make up your mind, flip a coin or something Decida-se, lance uma moeda ou alguma outra coisa Just say anything, but: I don't know Just say anything, but: I don't know Apenas diga qualquer coisa, menos: Eu não sei You do so much sneaking around, is it some kind of a stupid little game You do so much sneaking around, is it some kind of a stupid little game Você faz tanto se esgueirando, é algum tipo de joguinho estúpido Let's pretend that you're the master mind, and I'm your little blind dope Let's pretend that you're the master mind, and I'm your little blind dope Vamos fingir que você é a mente mestra, e eu sou sua pequena droga cega Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Fique fora da minha vista, eu vou tirar você da minha mente Don't even want to know you anymore Don't even want to know you anymore Não quero mais te conhecer Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Fique fora da minha vista, eu vou tirar você da minha mente Out of my mind Out of my mind Fora da minha mente Don't even want to know you anymore Don't even want to know you anymore Não quero mais te conhecer Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Stay out of my sight, I'll put you out of my mind Fique fora da minha vista, eu vou tirar você da minha mente How did you get this far, understanding nothing at all How did you get this far, understanding nothing at all Como você chegou até aqui, sem entender nada? You're nothing but small talk, is there anybody home You're nothing but small talk, is there anybody home Você não é nada além de conversa fiada, há alguém em casa? Transparent, simple mind Transparent, simple mind Mente transparente e simples Just hold your hands over my eyes Just hold your hands over my eyes Apenas segure suas mãos sobre meus olhos Unless you're trying to insult me Unless you're trying to insult me A menos que você esteja tentando me insultar You'd better work harder on those lies You'd better work harder on those lies É melhor você trabalhar mais nessas mentiras






Mais tocadas

Ouvir Samiam Ouvir