Did you ever feel like you wanna be someone else for just one day? Did you ever feel like you wanna be someone else for just one day? Você já quis ser outra pessoa por apenas um dia? Did you ever feel like you wanna see through another pair of eyes? Did you ever feel like you wanna see through another pair of eyes? Você já quis ver através de outros olhos? Did you ever think I might wanna be with anyone else for just one day? Did you ever think I might wanna be with anyone else for just one day? Você já pensou que eu talvez queira estar com qualquer outra pessoa por apenas um dia? Did you ever really think of me, when I walked away? Did you ever really think of me, when I walked away? Você realmente pensou em mim, quando eu fui embora? You look, you don't sound apologetic You look, you don't sound apologetic Seu olhar, você não parece arrependido you smoke your subjetics in my eyes like you think, you smoke your subjetics in my eyes like you think, Você fuma seus problemas nos meus olhos como se você pensasse, you know where you think you'll find, you know where you think you'll find, Você sabe onde você acha que vai encontrar, you think you'll figure me out tonight you think you'll figure me out tonight Você acha que vai me conhecer esta noite But you'll never know what I won't share, But you'll never know what I won't share, Mas você nunca vai saber o que eu nunca te falar 'cause I don't care, no I don't care 'cause I don't care, no I don't care porque eu não ligo, não eu não ligo You think you'll figure me out tonight, You think you'll figure me out tonight, Você acha que vai me conhecer esta noite, but I don't care but I don't care mas eu não ligo And I wonder if I'm just built this way And I wonder if I'm just built this way E eu penso se eu fui feita desse jeito cause every man that I know makes me feel like I'm too blame cause every man that I know makes me feel like I'm too blame porque todos os homens que eu conheço fizeram eu me sentir culpada When it's over and my selfish ways When it's over and my selfish ways Quando acaba e meu jeito egoísta go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo Did you ever feel like you should have said something smarter at the time? Did you ever feel like you should have said something smarter at the time? Você já se sentiu como se devesse ter dito algo mais inteligente na hora? Did you ever feel like you should have kept it all to yourself? Did you ever feel like you should have kept it all to yourself? Você já se sentiu como se devesse ter guardado tudo para si mesma? Did you ever think it might be your fault I never promised anymore? Did you ever think it might be your fault I never promised anymore? Você já pensou que é sua culpa eu nunca ter prometido mais? Did you ever think it might not be me? Did you ever think it might not be me? Você já pensou que pode não ser eu? No, it was always me No, it was always me Não, é sempre eu You look, you don't sound apologetic You look, you don't sound apologetic Seu olhar, você não parece arrependido you smoke your subjetics in my eyes like you think, you smoke your subjetics in my eyes like you think, Você fuma seus problemas nos meus olhos como se você pensasse, you know where you think you'll find, you know where you think you'll find, Você sabe onde você acha que vai encontrar, you think you'll figure me out tonight you think you'll figure me out tonight Você acha que vai me conhecer esta noite But you'll never know what I won't share, But you'll never know what I won't share, Mas você nunca vai saber o que eu nunca te falar 'cause I don't care, no I don't care 'cause I don't care, no I don't care porque eu não ligo, não eu não ligo You think you'll figure me out tonight, You think you'll figure me out tonight, Você acha que vai me conhecer esta noite, but I don't care but I don't care mas eu não ligo And I wonder if I'm just built this way And I wonder if I'm just built this way E eu penso se eu fui feita desse jeito cause every man that I know makes me feel like I'm too blame cause every man that I know makes me feel like I'm too blame porque todos os homens que eu conheço fizeram eu me sentir culpada When it's over and my selfish ways When it's over and my selfish ways Quando acaba e meu jeito egoísta go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo And I wonder if I'm just built this way And I wonder if I'm just built this way E eu penso se eu fui feita desse jeito cause every man that I know makes me feel like I'm too blame cause every man that I know makes me feel like I'm too blame porque todos os homens que eu conheço fizeram eu me sentir culpada When it's over and my selfish ways When it's over and my selfish ways Quando acaba e meu jeito egoísta go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo You look, you don't sound apologetic You look, you don't sound apologetic Seu olhar, você não parece arrependido you smoke your subjetics in my eyes like you think, you smoke your subjetics in my eyes like you think, Você fuma seus problemas nos meus olhos como se você pensasse, you know where you think you'll find, you know where you think you'll find, Você sabe onde você acha que vai encontrar, you think you'll figure me out tonight you think you'll figure me out tonight Você acha que vai me conhecer esta noite But you'll never know what I won't share, But you'll never know what I won't share, Mas você nunca vai saber o que eu nunca te falar 'cause I don't care, no I don't care 'cause I don't care, no I don't care porque eu não ligo, não eu não ligo You think you'll figure me out tonight, You think you'll figure me out tonight, Você acha que vai me conhecer esta noite, but I don't care but I don't care mas eu não ligo And I wonder if I'm just built this way And I wonder if I'm just built this way E eu penso se eu fui feita desse jeito cause every man that I know makes me feel like I'm too blame cause every man that I know makes me feel like I'm too blame porque todos os homens que eu conheço fizeram eu me sentir culpada When it's over and my selfish ways When it's over and my selfish ways Quando acaba e meu jeito egoísta go back to start again go back to start again Volto para o começo de novo And I wonder if I'm just built this way And I wonder if I'm just built this way E eu penso se eu fui feita desse jeito cause every man that I know makes me feel like I'm too blame cause every man that I know makes me feel like I'm too blame porque todos os homens que eu conheço fizeram eu me sentir culpada When it's over and my selfish ways When it's over and my selfish ways Quando acaba e meu jeito egoísta Go back to start again Go back to start again Volto para o começo de novo Go back to start again Go back to start again Volto para o começo de novo Go back to start again Go back to start again Volto para o começo de novo