She said, "We're only young once" She said, "We're only young once" Ela disse: "Somos jovens apenas uma vez" In the back of a Chevrolet In the back of a Chevrolet Na parte de trás de um Chevrolet "Hey Now" on the radio "Hey Now" on the radio "Hey Now" no rádio Ashes in the tray Ashes in the tray Cinzas na bandeja You can only get drunk once You can only get drunk once Você só pode ficar bêbado uma vez On this kind of naivety On this kind of naivety Nesse tipo de ingenuidade Who knows how long we're always gonna feel this way? Who knows how long we're always gonna feel this way? Quem sabe quanto tempo sempre nos sentiremos assim? Time goes by and it'll dull the razor Time goes by and it'll dull the razor O tempo passa e entorpece a navalha And we don't know why And we don't know why E não sabemos por que Let's worry 'bout that later Let's worry 'bout that later Vamos nos preocupar com isso mais tarde 'Cause if we never do nothing else stupid 'Cause if we never do nothing else stupid Porque se nunca fizermos mais nada estúpido If we never do nothing else stupid If we never do nothing else stupid Se nunca fizermos mais nada estúpido At least we know someday At least we know someday Pelo menos sabemos um dia That we can look back and say That we can look back and say Que podemos olhar para trás e dizer We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were gung-ho, singing in the sun once We were gung-ho, singing in the sun once Estávamos entusiasmados, cantando ao sol uma vez Backroads in the wild, on the run once Backroads in the wild, on the run once Backroads em estado selvagem, fugindo uma vez Cheap thrills, doing things in the wheat fields Cheap thrills, doing things in the wheat fields Emoções baratas, fazendo coisas nos campos de trigo We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez She said let's get a cheap hotel She said let's get a cheap hotel Ela disse que vamos pegar um hotel barato And make out in the hall And make out in the hall E curtir no corredor I'll cover up your mouth I'll cover up your mouth Eu vou cobrir sua boca And play it cool if my parents call And play it cool if my parents call E seja legal se meus pais ligarem Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Before the world's too small Before the world's too small Antes que o mundo seja pequeno demais Someday we're gonna know too much to know it all Someday we're gonna know too much to know it all Algum dia nós saberemos muito para saber tudo Time goes by and it'll dull the razor Time goes by and it'll dull the razor O tempo passa e entorpece a navalha And we don't know why And we don't know why E não sabemos por que Let's worry 'bout that later Let's worry 'bout that later Vamos nos preocupar com isso mais tarde 'Cause if we never do nothing else stupid 'Cause if we never do nothing else stupid Porque se nunca fizermos mais nada estúpido If we never do nothing else stupid If we never do nothing else stupid Se nunca fizermos mais nada estúpido At least we know someday At least we know someday Pelo menos sabemos um dia We can look back and say We can look back and say Podemos olhar para trás e dizer We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were gung-ho, singing in the sun once We were gung-ho, singing in the sun once Estávamos entusiasmados, cantando ao sol uma vez Backroads in the wild on the run once Backroads in the wild on the run once Backroads em estado selvagem em fuga uma vez Cheap thrills, doing things in the wheat fields Cheap thrills, doing things in the wheat fields Emoções baratas, fazendo coisas nos campos de trigo We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were young once We were young once Nós éramos jovens uma vez We were gung-ho, singing in the sun once We were gung-ho, singing in the sun once Estávamos entusiasmados, cantando ao sol uma vez Backroads in the wild on the run once Backroads in the wild on the run once Backroads em estado selvagem em fuga uma vez Cheap thrills, doing things in the wheat fields Cheap thrills, doing things in the wheat fields Emoções baratas, fazendo coisas nos campos de trigo We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were gung-ho, singing in the sun once We were gung-ho, singing in the sun once Estávamos entusiasmados, cantando ao sol uma vez Backroads in the wild, on the run once Backroads in the wild, on the run once Backroads em estado selvagem, fugindo uma vez Cheap thrills, doing things in the wheat fields Cheap thrills, doing things in the wheat fields Emoções baratas, fazendo coisas nos campos de trigo We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez We were young, we were young, we were young once We were young, we were young, we were young once Nós éramos jovens, éramos jovens, éramos jovens uma vez