I know it's gon' hurt, yeah, I ain't gonna lie I know it's gon' hurt, yeah, I ain't gonna lie Eu sei que vai doer, sim, eu não vou mentir Truth is I'm liable to cry Truth is I'm liable to cry A verdade é que sou capaz de chorar One foot in, one out the door One foot in, one out the door Um pé dentro, um fora da porta Ain't no use going back and forth Ain't no use going back and forth Não adianta ir e voltar But if you gotta do what you gotta do But if you gotta do what you gotta do Mas se você tem que fazer o que tem que fazer Just make sure you thought it through Just make sure you thought it through Apenas certifique-se de ter pensado 'Cause I'ma be a heart broke down and out 'Cause I'ma be a heart broke down and out Porque eu serei um coração partido e partido If you leave me girl, don't leave me now If you leave me girl, don't leave me now Se você me deixar garota, não me deixe agora C'mon baby let it down C'mon baby let it down Vamos baby, desaponte Let it down, let it down on down the line Let it down, let it down on down the line Abaixe, abaixe a linha Show me a little mercy Show me a little mercy Mostre-me um pouco de misericórdia Before you break this heart of mine Before you break this heart of mine Antes que você quebre esse meu coração Let it down, let it down Let it down, let it down Abaixe, abaixe Let it down on down the line Let it down on down the line Desça na linha If you give me till tomorrow, I'll be fine If you give me till tomorrow, I'll be fine Se você me der até amanhã, eu vou ficar bem Oh, I know your minds made up, you're good as gone Oh, I know your minds made up, you're good as gone Oh, eu sei que suas mentes estão decididas, você é bom como se foi Hold your horses, hold the phone Hold your horses, hold the phone Segure seus cavalos, segure o telefone I'ma need a quick second to breathe I'ma need a quick second to breathe Preciso de um segundo rápido para respirar 'Fore you pack your bags, just up and leave 'Fore you pack your bags, just up and leave Antes de fazer as malas, levante-se e saia So give me your word you ain't gon' go So give me your word you ain't gon' go Então me dê sua palavra, você não vai Before the sunrise and the rooster crows Before the sunrise and the rooster crows Antes do amanhecer e do galo cantar I know it's too late, can't make it right I know it's too late, can't make it right Eu sei que é tarde demais, não posso fazer isso direito What's it gonna hurt, just one more night? What's it gonna hurt, just one more night? O que vai doer, só mais uma noite? C'mon baby let it down C'mon baby let it down Vamos baby, desaponte Let it down, let it down on down the line Let it down, let it down on down the line Abaixe, abaixe a linha Show me a little mercy Show me a little mercy Mostre-me um pouco de misericórdia Before you break this heart of mine Before you break this heart of mine Antes que você quebre esse meu coração Let it down, let it down Let it down, let it down Abaixe, abaixe Let it down on down the line Let it down on down the line Desça na linha If you give me till tomorrow, I'll be fine If you give me till tomorrow, I'll be fine Se você me der até amanhã, eu vou ficar bem I'll be fine I'll be fine eu vou ficar bem C'mon baby, it can't be that bad C'mon baby, it can't be that bad Vamos baby, não pode ser tão ruim Don't you do me like this Don't you do me like this Você não me faz assim Looking like that Looking like that Parecendo assim Aww, what's one more night? Aww, what's one more night? Aww, o que é mais uma noite? You got your whole life You got your whole life Você tem toda a sua vida To leave me high and dry To leave me high and dry Para me deixar alto e seco (Come on now!) (Come on now!) (Venha agora!) C'mon baby let it down C'mon baby let it down Vamos baby, desaponte Let it down, let it down on down the line Let it down, let it down on down the line Abaixe, abaixe a linha Show me a little mercy Show me a little mercy Mostre-me um pouco de misericórdia Before you break this heart of mine Before you break this heart of mine Antes que você quebre esse meu coração Let it down, let it down Let it down, let it down Abaixe, abaixe Let it down on down the line Let it down on down the line Desça na linha If you give me 'til tomorrow, I'll be fine If you give me 'til tomorrow, I'll be fine Se você me der até amanhã, eu ficarei bem Let it down, let it down Let it down, let it down Abaixe, abaixe Let it down on down the line Let it down on down the line Desça na linha I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem Oh, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine Oh, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine Oh, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem