First stands the glass First stands the glass Primeiro fica o copo That will ease all my pain That will ease all my pain Isso aliviará toda a minha dor That will settle my brain That will settle my brain Isso vai resolver meu cérebro It's my first one to take It's my first one to take É o meu primeiro a tomar First stands the glass First stands the glass Primeiro fica o copo That-that relieves all my pain That-that relieves all my pain Isso alivia toda a minha dor That-that will settle my brain That-that will settle my brain Isso - isso vai resolver meu cérebro It's-it's my first one to take It's-it's my first one to take É, é o meu primeiro a tirar Hey Hey Ei I saw your sister at work I saw your sister at work Vi sua irmã no trabalho I saw your mama at church I saw your mama at church Eu vi sua mãe na igreja I'm pretty sure I saw your car at the mall I'm pretty sure I saw your car at the mall Tenho certeza de que vi seu carro no shopping I see your face in the clouds I see your face in the clouds Eu vejo seu rosto nas nuvens I smell your perfume in crowds I smell your perfume in crowds Sinto seu perfume nas multidões I swear your number's all my phone wants to call I swear your number's all my phone wants to call Eu juro que seu número é todo o meu telefone quer ligar It's kinda funny how I can't seem It's kinda funny how I can't seem É meio engraçado como eu não consigo parecer To get away from you To get away from you Para ficar longe de você It's almost like you don't want me to It's almost like you don't want me to É quase como se você não quisesse que eu You've got a cold heart and the cold hard truth You've got a cold heart and the cold hard truth Você tem um coração frio e a verdade dura e fria I got a bottle of whiskey but I've got no proof I got a bottle of whiskey but I've got no proof Eu tenho uma garrafa de uísque, mas não tenho provas That you showed up tonight in that dress That you showed up tonight in that dress Que você apareceu hoje à noite naquele vestido Just to mess with my head Just to mess with my head Apenas para mexer com minha cabeça So much for so long, out of sight, out of mind So much for so long, out of sight, out of mind Tanto por tanto tempo, fora da vista, fora da mente Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Garota, você está tão bem, está me tirando da minha Aw you're breaking my heart Aw you're breaking my heart Aw você está partindo meu coração Baby you're playing hard to forget Baby you're playing hard to forget Baby, você está jogando duro para esquecer Told me to leave all your things Told me to leave all your things Me disse para deixar todas as suas coisas Out on the porch on the swing Out on the porch on the swing Na varanda, no balanço You'd come and grab them by the end of the week You'd come and grab them by the end of the week Você viria e os pegaria até o final da semana It's just some jeans and a shirt It's just some jeans and a shirt É apenas um jeans e uma camisa But it's a whole lot of hurt But it's a whole lot of hurt Mas é muita dor I think I know why you've been dragging your feet I think I know why you've been dragging your feet Eu acho que sei por que você está arrastando os pés Ain't it funny how I can't seem Ain't it funny how I can't seem Não é engraçado como eu não consigo parecer To get away from you To get away from you Para ficar longe de você It's almost like you don't want me to It's almost like you don't want me to É quase como se você não quisesse que eu You've got a cold heart and the cold hard truth You've got a cold heart and the cold hard truth Você tem um coração frio e a verdade dura e fria I got a bottle of whiskey but I've got no proof I got a bottle of whiskey but I've got no proof Eu tenho uma garrafa de uísque, mas não tenho provas That you showed up tonight in that dress That you showed up tonight in that dress Que você apareceu hoje à noite naquele vestido Just to mess with my head Just to mess with my head Apenas para mexer com minha cabeça So much for so long, out of sight, out of mind So much for so long, out of sight, out of mind Tanto por tanto tempo, fora da vista, fora da mente Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Garota, você está tão bem, está me tirando da minha Aw you're breaking my heart Aw you're breaking my heart Aw você está partindo meu coração Baby you're playing hard to forget Baby you're playing hard to forget Baby, você está jogando duro para esquecer First stands the glass First stands the glass Primeiro fica o copo That-that will ease all my pain That-that will ease all my pain Isso - isso aliviará toda a minha dor That-that will settle my brain That-that will settle my brain Isso - isso vai resolver meu cérebro It's-it's my first one to take It's-it's my first one to take É, é o meu primeiro a tirar You've got a cold heart and the cold hard truth You've got a cold heart and the cold hard truth Você tem um coração frio e a verdade dura e fria I got a bottle of whiskey but I've got no proof I got a bottle of whiskey but I've got no proof Eu tenho uma garrafa de uísque, mas não tenho provas That you showed up tonight in that dress That you showed up tonight in that dress Que você apareceu hoje à noite naquele vestido Just to mess with my head Just to mess with my head Apenas para mexer com minha cabeça So much for so long, out of sight, out of mind So much for so long, out of sight, out of mind Tanto por tanto tempo, fora da vista, fora da mente Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Girl you're looking so good, it's driving me out of mine Garota, você está tão bem, está me tirando da minha Aw you're breaking my heart Aw you're breaking my heart Aw você está partindo meu coração Baby you're playing hard to forget Baby you're playing hard to forget Baby, você está jogando duro para esquecer Aw honey I'm falling apart Aw honey I'm falling apart Aw querida, estou caindo aos pedaços You're playing hard to forget You're playing hard to forget Você está jogando duro para esquecer