Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá. Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá. Así, en el día malo me va a esconderse en su tienda, voy a esconder en el refugio de su tabernáculo, ascensor me lo alto de una roca. Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor. Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor. Pero desde ahora levantar la cabeza por encima de los enemigos que me rodean, y ofrecer sacrificios en el tabernáculo de la alegría, con cantos y alabanzas al Señor. Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me. Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me. Escucha, Señor, la voz de mi oración, ten misericordia de mí y respóndeme. Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro. Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro. Mi corazón te habla, que buscan mi rostro, tu rostro, oh Señor, yo estoy buscando. Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. No escondas tu rostro de mí, no se alejan de tu siervo en cólera. Tú eres mi ayuda, no me rechazan.