Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba, Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba, No es un idioma o son palabras cuyo significado hay que preguntarse, porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda. porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda. porque para todo el mundo se extiende su ruido, y hasta los confines del mundo a su voz, Dios entonces levantado una tienda para el sol. E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho. E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho. Y esto, en el que un esposo que sale de su tálamo, se alegra como un gigante, para seguir su camino. Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor. Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor. Salida desde un extremo del cielo, y el otro acaba su curso, nada escapa a su calor.