Fazei-me justiça, ó Deus, e defendei minha causa contra uma nação ímpia. Livrai-me do homem doloso e perverso, Fazei-me justiça, ó Deus, e defendei minha causa contra uma nação ímpia. Livrai-me do homem doloso e perverso, Hazme justicia, oh Dios, y defiende mi causa contra una nación impía. Líbrame del hombre malvado y malicioso, pois vós, ó meu Deus, sois a minha fortaleza; por que me repelis? Por que devo andar triste sob a opressão do inimigo? pois vós, ó meu Deus, sois a minha fortaleza; por que me repelis? Por que devo andar triste sob a opressão do inimigo? para vosotros, oh mi Dios, eres mi fortaleza: ¿por qué me rechazan? ¿Por qué me voy triste bajo la opresión del enemigo? Lançai sobre mim a vossa luz e fidelidade; que elas me guiem, e me conduzam ao vosso monte santo, aos vossos tabernáculos. Lançai sobre mim a vossa luz e fidelidade; que elas me guiem, e me conduzam ao vosso monte santo, aos vossos tabernáculos. Reparto de mí en tu luz y la verdad, me guía y me llevan a tu monte santo, a su tabernáculos. E me aproximarei do altar de Deus, do Deus de minha alegria e exultação. E me aproximarei do altar de Deus, do Deus de minha alegria e exultação. Y me acercaré al altar de Dios, el Dios de mi alegría y júbilo. vos louvarei com a cítara, ó Senhor, meu Deus! vos louvarei com a cítara, ó Senhor, meu Deus! Te alabaré con la cítara, Señor, Dios mío!