×
Original Corrigir

A Good Song Never Dies

Uma boa música nunca morre

Stop, now let's begin Stop, now let's begin Pare, agora vamos começar You're in too deep to go back again You're in too deep to go back again Você está muito fundo para voltar novamente Cash, it's pay-to-play Cash, it's pay-to-play Dinheiro, é pay-to-play You want more hits than a lemonade You want more hits than a lemonade Você quer mais hits do que uma limonada No, you don't own me No, you don't own me Não, você não me possui You don't even know me You don't even know me Você nem me conhece Who, this vagabond Who, this vagabond Quem, esse vagabundo With a toop hop back to the great beyond With a toop hop back to the great beyond Com um salto alto de volta ao grande além How, say genuine How, say genuine Como, digamos genuíno A ground floor up, I can help you find A ground floor up, I can help you find No térreo, eu posso ajudá-lo a encontrar You're a dreamer You're a dreamer Você é um sonhador Call me when you're eager Call me when you're eager Ligue-me quando estiver ansioso And when they play it, you can't help but sing along And when they play it, you can't help but sing along E quando eles tocam, você não pode deixar de cantar junto That's nothin' odd, that's nothin' wrong That's nothin' odd, that's nothin' wrong Isso não é nada estranho, isso não está errado 'Cause a good song never dies 'Cause a good song never dies Porque uma boa música nunca morre It just reminds of where you were It just reminds of where you were Apenas lembra onde você estava The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... Dies Dies Morre Home, the wonder drug Home, the wonder drug Casa, a droga maravilhosa Don't book no more, think it took too much Don't book no more, think it took too much Não reserve mais, pense que demorou muito Sweat, your equity Sweat, your equity Suor, seu patrimônio Make the caffeine be your weaponry Make the caffeine be your weaponry Faça da cafeína o seu armamento What, is the reason What, is the reason Qual é a razão There never was one needed There never was one needed Nunca houve um necessário Fear, it's all around Fear, it's all around Medo, está por toda parte But it weighs too much to slow you down But it weighs too much to slow you down Mas pesa demais para atrasar você Now, is the time to act Now, is the time to act Agora é hora de agir 'Cause the best defence is a timeless track 'Cause the best defence is a timeless track Porque a melhor defesa é uma faixa atemporal No, you don't own me No, you don't own me Não, você não me possui You don't even know me You don't even know me Você nem me conhece But when they play it, you can't help but sing along But when they play it, you can't help but sing along Mas quando eles tocam, você não pode deixar de cantar junto That's nothin' odd, that's nothin' wrong That's nothin' odd, that's nothin' wrong Isso não é nada estranho, isso não está errado 'Cause a good song never dies 'Cause a good song never dies Porque uma boa música nunca morre It just reminds you of where you were It just reminds you of where you were Apenas lembra de onde você estava The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... There was a moment, a hole opened in the sky There was a moment, a hole opened in the sky Houve um momento, um buraco se abriu no céu A chance to join that pantheon A chance to join that pantheon A chance de se juntar a esse panteão For all the times they never heard your battle cry For all the times they never heard your battle cry Por todas as vezes que eles nunca ouviram sua batalha chorar Now even angels sing along Now even angels sing along Agora até os anjos cantam junto 'Cause a good song never dies 'Cause a good song never dies Porque uma boa música nunca morre It just reminds you of where you were It just reminds you of where you were Apenas lembra de onde você estava The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never dies No, a good song never dies Não, uma boa música nunca morre Like a lover who won't back down Like a lover who won't back down Como um amante que não vai recuar They'll pull you over to the side They'll pull you over to the side Eles vão te puxar para o lado Look you straight into the eyes Look you straight into the eyes Olhe diretamente nos olhos No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ... The first time it made you cry The first time it made you cry A primeira vez que te fez chorar The first time you felt alive The first time you felt alive A primeira vez que você se sentiu vivo No, a good song never... No, a good song never... Não, uma boa música nunca ...

Composição: A/J Jackson/Aaron Sharp





Mais tocadas

Ouvir Saint Motel Ouvir