×
Original Corrigir

Something I Said

Algo que eu disse

I'm so confused, I must be losing it, this cant be right I'm so confused, I must be losing it, this cant be right Estou tão confuso, devo estar pirando, isso não pode estar certo I never knew that you could choose to love someone then change your mind I never knew that you could choose to love someone then change your mind Eu nunca soube que você poderia escolher amar alguém ao invés de mudar de idéia So I just wonder why and was it something I said So I just wonder why and was it something I said Então eu, me pergunto porquê? E se foi algo que eu disse You tell me once, you tell me twice, you tell me three times more You tell me once, you tell me twice, you tell me three times more Diga me uma vez, diga me duas vezes, diga me três vezes mais Tell me everything I want to hear and nothing more Tell me everything I want to hear and nothing more Conte-me tudo o que eu quero ouvir e nada mais Cause you know I am on your side no matter what you do Cause you know I am on your side no matter what you do Porque você sabe que eu estou do seu lado, não importa o que você faça With every consequence it's your defense on why its mine With every consequence it's your defense on why its mine Com todas as consequências sua defesa é minha And I could take it if I knew just why I waste my time with you And I could take it if I knew just why I waste my time with you E eu poderia suporta-las se eu conhecia apenas o porque eu gasto meu tempo com você So I just have to find out So I just have to find out Então eu só tenho que descobrir, se Was it something I said to you? Was it something I said to you? Foi algo que eu disse a você? Was it something we can't work through? Was it something we can't work through? Foi algo que não podemos superar? Was it something I made you do? Was it something I made you do? Foi algo que fiz você fazer? Or was that something you? Or was that something you? Ou seria essa coisa, você! So let me ask you I just have to now that you're not mine So let me ask you I just have to now that you're not mine Então deixe-me perguntar, eu só tenho que saber se você não é minha Do you feel free, have what you need or do you still feel scared inside Do you feel free, have what you need or do you still feel scared inside Você se sente livre, tem o que você necessita ou você ainda sente medo por dentro Cause I am on the line and don't know what to do Cause I am on the line and don't know what to do Porque estou na linha e não sei o que fazer No you know I am on the line so No you know I am on the line so Você sabe que estou na linha então Was it something I said to you? Was it something I said to you? Foi algo que eu disse a você? Was it something we can't work through? Was it something we can't work through? Foi algo que não podemos superar? Was it something I made you do? Was it something I made you do? Foi algo que fiz você fazer? Or was that something you? Or was that something you? Ou seria essa coisa, você! Sometimes I'm bold and brash; and sometimes I'm prone to crash Sometimes I'm bold and brash; and sometimes I'm prone to crash Às vezes, sou ousado e insolente; e por vezes, estou propenso a recaídas Sometimes I say too much; and sometimes it's not enough Sometimes I say too much; and sometimes it's not enough Às vezes eu digo muito, e às vezes isso não é suficiente But I'll never hold you back from something you want so bad But I'll never hold you back from something you want so bad Mas eu nunca vou te segurar de alguma coisa que você quer assim tão mau Just tell me so I'm not sad, was it something I said? Just tell me so I'm not sad, was it something I said? Apenas me diga que eu não estou triste, não era algo que eu disse Something I said to you? Something I said to you? Foi algo que eu disse a você? Was it something we can't work through? Was it something we can't work through? Foi algo que não podemos superar? Was it something I made you do? Was it something I made you do? Foi algo que fiz você fazer? Or was it something I said to you? Or was it something I said to you? Ou seria essa coisa, você!






Mais tocadas

Ouvir Safetysuit Ouvir