I could aim I could aim Eu poderia mirar But I could not fire But I could not fire Mas não conseguiria atirar Got a bullet to spare Got a bullet to spare Tenho uma bala guardada To kill my desire To kill my desire Para matar meu desejo Who's calling the shots Who's calling the shots Quem está chamando tiros One of us must make the peace One of us must make the peace Um de nós deve estabelecer a paz To have or to have not To have or to have not Para ter ou não ter The fire has got to cease The fire has got to cease O fogo tem que cessar I'm loaded I'm loaded Estou carregada Don't know where to point this thing Don't know where to point this thing Não sei aonde mirar essa coisa It's a sin It's a sin É um pecado How we hit where it hurts How we hit where it hurts Como nós acertamos onde machuca Who's calling the shots Who's calling the shots Quem está chamando os tiros One of us (one of us) must end this masquerade One of us (one of us) must end this masquerade Um de nós (um de nós) deve terminar essa farsa To have or to have not To have or to have not Para ter ou não ter Let's heal the wounds that we've made Let's heal the wounds that we've made Vamos curar as feridas que causamos It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) É uma guerra de corações (é uma guerra de corações) It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações Got a bullet to spare, don't wanna send it your way Got a bullet to spare, don't wanna send it your way Tenho uma bala guardada, não quero dispará-la em sua direção Who's calling the shots Who's calling the shots Quem está chamando os tiros One of us (one of us) must make the peace One of us (one of us) must make the peace Um de nós (um de nós) deve estabelecer a paz To have or to have not To have or to have not Para ter ou não ter The fire has got to cease The fire has got to cease O fogo tem que cessar It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) É uma guerra de corações (é uma guerra de corações) It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações I'm loaded I'm loaded Eu estou carregada Don't know where to point this thing Don't know where to point this thing Não sei aonde mirar essa coisa (It's a sin) it's a sin (It's a sin) it's a sin (É um pecado) é um pecado How we hit where it hurts (how we hit where it hurts) How we hit where it hurts (how we hit where it hurts) Como nós acertamos onde machuca (como nós acertamos onde machuca) One of us (one of us) One of us (one of us) Um de nós (um de nós) Got to end this masquerade Got to end this masquerade Deve terminar essa farsa Got to heal the wounds that we've made Got to heal the wounds that we've made Vamos curar as feridas que causamos I've got a bullet to spare I've got a bullet to spare Tenho uma bala guardada Don't wanna send it your way Don't wanna send it your way Não quero dispará-la em sua direção If you wanna end it If you wanna end it Se você quer terminar isso If you wanna end it just say If you wanna end it just say Se quer terminar isso, simplesmente diga It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) It's a war of the hearts (it's a war of the hearts) É uma guerra de corações (é uma guerra de corações) It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações (Got to end this masquerade) (Got to end this masquerade) (Devemos terminar essa farsa) I've got a bullet to spare I've got a bullet to spare Tenho uma bala guardada And we don't wanna send it your way And we don't wanna send it your way Não quero dispará-la em sua direção If you wanna end it (it's a) If you wanna end it (it's a) Se você quer terminar isso (é uma) If you wanna end it (war of the) If you wanna end it (war of the) Se quer terminar isso (guerra de) Just say (hearts) Just say (hearts) Simplesmente diga (corações) It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações It's a war of the hearts It's a war of the hearts É uma guerra de corações