Ah, ah-ah Ah, ah-ah Ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah Ah, ah-ah Ah, ah-ah Ah, ah-ah Ah, ah, ah Ah, ah, ah Ah, ah, ah Made it clear when you told me (ah-ah) Made it clear when you told me (ah-ah) Deixou claro quando você me disse (ah-ah) Don't know why, but you gotta be lonely (ah-ah-ah) Don't know why, but you gotta be lonely (ah-ah-ah) Não sei por que, mas você deve estar sozinho (ah-ah-ah) Say it's hard, but you make it look easy (ah-ah) Say it's hard, but you make it look easy (ah-ah) Diga que é difícil, mas você faz parecer fácil (ah-ah) So I'm trying to leave a reality (ah-ah, ah-ah) So I'm trying to leave a reality (ah-ah, ah-ah) Então estou tentando deixar uma realidade (ah-ah, ah-ah) Decompressin', tryna ease the tension Decompressin', tryna ease the tension Descompressão', tente aliviar a tensão But you got me stressin' But you got me stressin' Mas você me estressou Feelin' like I need to go Feelin' like I need to go Sentindo como se eu precisasse ir And you sneak up on me And you sneak up on me E você se esconde em mim Tell me that you miss me in your life Tell me that you miss me in your life Diga-me que você sente minha falta em sua vida I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler sua mente You say that you need to be alone You say that you need to be alone Você diz que precisa ficar sozinho But night and day But night and day Mas noite e dia Want me at your beck and call, you'll say Want me at your beck and call, you'll say Quero-me ao seu beck e ligar, você dirá You know that you might be crossin' the line You know that you might be crossin' the line Você sabe que pode estar cruzando a linha Wastin' all our time Wastin' all our time Desperdiçando o tempo todo To think that we could be casual To think that we could be casual Pensar que poderíamos ser casuais You're not my friend You're not my friend Você não é meu amigo And baby you never were And baby you never were E amor você nunca foi Why the fuss? Why the fuss? Por que o barulho? If you say you just wanna be mine If you say you just wanna be mine Se você diz que só quer ser meu I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler a sua mente Tell me what's gonna happen Tell me what's gonna happen Diga-me o que vai acontecer When it's you and me in a room When it's you and me in a room Quando é você e eu em uma sala But you know you can't have it? But you know you can't have it? Mas você sabe que não pode ter isso? Oh, I'll be laughing Oh, I'll be laughing Oh, eu estarei rindo When you say that you really have changed When you say that you really have changed Quando você diz que realmente mudou Finally found your way Finally found your way Finalmente encontrei o seu caminho 'Cause I'm close to your face (ah, ah, ah, ah, ah-ah) 'Cause I'm close to your face (ah, ah, ah, ah, ah-ah) Porque estou perto do seu rosto (ah, ah, ah, ah, ah-ah) Double checkin' Double checkin' Dupla verificação' Did I get the message Did I get the message Eu recebi a sua mensagem In the way you intended? In the way you intended? Da maneira que você pretendia? Got me second guessing when you Got me second guessing when you Me pegou em segundo lugar quando você Sneak up on me Sneak up on me Esgueirou-se em mim Tell me that you need me in your life Tell me that you need me in your life Diga-me que você precisa de mim em sua vida I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler a sua mente You say that you need to be alone You say that you need to be alone Você diz que precisa ficar sozinho But night and day But night and day Mas noite e dia Want me at your beck and call, you'll say Want me at your beck and call, you'll say Quero-me ao seu beck e ligar, você dirá You know that you might be crossin' the line You know that you might be crossin' the line Você sabe que pode estar cruzando a linha Wastin' all our time Wastin' all our time Desperdiçando o tempo todo To think that we could be casual To think that we could be casual Pensar que poderíamos ser casuais You're not my friend You're not my friend Você não é meu amigo And baby, you never were And baby, you never were E amor, você nunca foi Why the fuss? Why the fuss? Por que o barulho? If you say you just wanna be mine If you say you just wanna be mine Se você diz que só quer ser meu I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler a sua mente You say that you need to be alone You say that you need to be alone Você diz que precisa ficar sozinho But night and day But night and day Mas noite e dia Want me at your beck and call, you'll say Want me at your beck and call, you'll say Quero-me ao seu beck e ligue, você dirá You know that you might be crossin' the line You know that you might be crossin' the line Você sabe que pode estar cruzando a linha I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler a sua mente You say that you need to be alone You say that you need to be alone Você diz que precisa ficar sozinho But night and day But night and day Mas noite e dia Want me at your beck and call, you'll say (want me, you can call) Want me at your beck and call, you'll say (want me, you can call) Quero-me ao seu beck e ligue, você dirá (que você pode me ligar) You know that you might be crossin' the line You know that you might be crossin' the line Você sabe que pode estar cruzando a linha Wastin' all our time (time) Wastin' all our time (time) Desperdiçando todo o nosso tempo (tempo) To think (think) that we could be casual To think (think) that we could be casual Para pensar (pensar) que poderíamos ser casuais You're not (you're not) my friend (my friend) You're not (you're not) my friend (my friend) Você não é (você não é) meu amigo (meu amigo) And baby you never were And baby you never were E amor você nunca foi Why (why?) the fuss? (The fuss) Why (why?) the fuss? (The fuss) Por que? (por que?) o barulho (o barulho) If you say you just wanna be mine If you say you just wanna be mine Se você diz que só quer ser meu I can't read your mind I can't read your mind Eu não consigo ler a sua mente Ha, oh, oh, oh, mm-hmm Ha, oh, oh, oh, mm-hmm Ah, oh, oh, oh, mm-hmm