Kill, fight, die Kill, fight, die Mate, lute, morra That's what a soldier should do That's what a soldier should do Isso é o que um soldado deve fazer Top of their game, earning their name Top of their game, earning their name Top do jogo deles, ganhando o nome deles They were the Devil dogs They were the Devil dogs Eles eram os cães do diabo In a war machine In a war machine Em uma máquina de guerra They were the USA marines They were the USA marines Eles eram os fuzileiros navais dos EUA 1918, USA intervene 1918, USA intervene 1918, EUA intervir Until now they were mainly observing Until now they were mainly observing Até agora eles estavam observando principalmente There in the wheat fields and a small piece of land There in the wheat fields and a small piece of land Lá nos campos de trigo e um pequeno pedaço de terra It's a battle that'll write history It's a battle that'll write history É uma batalha que vai escrever história Five times attacked, and then five times repelled Five times attacked, and then five times repelled Cinco vezes atacado e depois cinco vezes repelido And the sixth time, they managed to break the line And the sixth time, they managed to break the line E pela sexta vez, eles conseguiram quebrar a linha Heart of the corps and a part of the lore Heart of the corps and a part of the lore Coração do corpo e uma parte do folclore The deadliest weapon on Earth The deadliest weapon on Earth A arma mais mortal da Terra Kill, fight, die Kill, fight, die Mate, lute, morra That's what a soldier should do That's what a soldier should do Isso é o que um soldado deve fazer Top of their game, earning their name Top of their game, earning their name Top do jogo deles, ganhando o nome deles They were the Devil dogs They were the Devil dogs Eles eram os cães do diabo In a war machine In a war machine Em uma máquina de guerra They were the USA marines They were the USA marines Eles eram os fuzileiros navais dos EUA Dogs lead ahead and attack through the lead Dogs lead ahead and attack through the lead Cães lideram em frente e atacam pela liderança Put to test at the battle of Belleau Put to test at the battle of Belleau Coloque para testar na batalha de Belleau Clearing the forest and advance through the trees Clearing the forest and advance through the trees Limpando a floresta e avançando pelas árvores It's the end of the war that's in sight It's the end of the war that's in sight É o fim da guerra que está à vista Hill 142, it's a final breakthrough Hill 142, it's a final breakthrough Hill 142, é um avanço final It's the key to controlling the battlefield It's the key to controlling the battlefield É a chave para controlar o campo de batalha Second to none, a marine and a gun Second to none, a marine and a gun Em segundo a nenhuns, um fuzileiro naval e uma arma And the foes run in fear of their name And the foes run in fear of their name E os inimigos correm com medo de seu nome Kill, fight, die Kill, fight, die Mate, lute, morra That's what a soldier should do That's what a soldier should do Isso é o que um soldado deve fazer Top of their game, earning their name Top of their game, earning their name Top do jogo deles, ganhando o nome deles They were the Devil dogs They were the Devil dogs Eles eram os cães do diabo In a war machine In a war machine Em uma máquina de guerra They were the USA marines They were the USA marines Eles eram os fuzileiros navais dos EUA In times they are needed, such times they appear In times they are needed, such times they appear Em tempos são necessários, tais vezes eles aparecem When a leader has fallen, a hero arise When a leader has fallen, a hero arise Quando um líder caiu, um herói surge And inspire the lost into glorious deeds that And inspire the lost into glorious deeds that E inspire os perdidos em ações gloriosas que Would give them a name that live on to this day Would give them a name that live on to this day Daria-lhes um nome que viva até hoje When in times they are needed, such times they appear When in times they are needed, such times they appear Quando em tempos eles são necessários, tais vezes eles aparecem When a leader has fallen, a hero arise When a leader has fallen, a hero arise Quando um líder caiu, um herói surge And inspire the lost into glorious deeds that And inspire the lost into glorious deeds that E inspire os perdidos em ações gloriosas que Would give them a name that live on to this day Would give them a name that live on to this day Daria-lhes um nome que viva até hoje Come on, you sons of bitches, do you wanna live forever? Come on, you sons of bitches, do you wanna live forever? Vamos, seus filhos da puta, você quer viver para sempre? Second to none, a marine and a gun Second to none, a marine and a gun Em segundo a nenhuns, um fuzileiro naval e uma arma Raising hell as they're fighting like dogs of war Raising hell as they're fighting like dogs of war Levantar o inferno como eles estão lutando como cães de guerra Heart of the corps and a part of the lore Heart of the corps and a part of the lore Coração do corpo e uma parte do folclore The deadliest weapon on Earth The deadliest weapon on Earth A arma mais mortal da Terra Kill, fight, die Kill, fight, die Mate, lute, morra That's what a soldier should do That's what a soldier should do Isso é o que um soldado deve fazer Top of their game, earning their name Top of their game, earning their name Top do jogo deles, ganhando o nome deles They were the devil dogs They were the devil dogs Eles eram os cães do diabo In a war machine, they were the USA In a war machine, they were the USA Em uma máquina de guerra, eles eram os EUA And since then, they are the devil dogs of war And since then, they are the devil dogs of war E desde então, eles são os cães diabos da guerra And then always are the USA marines And then always are the USA marines E então sempre são os fuzileiros navais dos EUA