If the walls in the room could talk If the walls in the room could talk Se as paredes do quarto pudessem falar I wonder to myself, would they laugh? I wonder to myself, would they laugh? Eu me pergunto se elas mentiriam? It's like some kind of jail It's like some kind of jail É como uma espécie de prisão Beams of light Beams of light Feixes de luz Fall through the curtains onto the bed Fall through the curtains onto the bed Cai da cortina em cima da cama I'm all alone now, I can do as I please I'm all alone now, I can do as I please Estou sozinho agora, posso fazer como eu quero I don't feel like doing much of anything I don't feel like doing much of anything Não sinto vontade de fazer muita coisa True love ain't that hard to find True love ain't that hard to find Amor verdadeiro não é tão difícil de encontrar Not that you will ever know Not that you will ever know Não que você venha a saber Would you leave me for awhile? Would you leave me for awhile? Você se deitaria aqui por um instante? Please do not let me go Please do not let me go Por favor, não me solte Please do not let me go Please do not let me go Por favor, não me solte You were sweet enough to sing You were sweet enough to sing Você foi doce o bastante para cantar, Oblivious to melody Oblivious to melody Alheia à melodia Red suitcase full of clothes Red suitcase full of clothes Mala vermelha cheia de roupas Washed up on a shore of memories Washed up on a shore of memories Arrastada pela praia da memória I'm all alone now, and I feel just fine I'm all alone now, and I feel just fine Estou sozinho agora e me sinto muito bem I don't feel much like doing anything I don't feel much like doing anything Não sinto muita vontade de fazer alguma coisa True love ain't that hard to find True love ain't that hard to find Amor verdadeiro não é tão difícil de achar Not that either one of us will ever know Not that either one of us will ever know Não que nenhum de nós dois venha a saber would you lay here for awhile? would you lay here for awhile? Você deitaria aqui por um instante? Please do not let me go Please do not let me go Por favor, não me solte Please do not let me go Please do not let me go Por favor, não me solte