I went down to houston I went down to houston Fui até Houston And I stopped in san antone And I stopped in san antone E parei em san antone I passed up the station for the bus I passed up the station for the bus Deixei passar a estação do ônibus I was trying to find me something I was trying to find me something Eu tentava encontrar-me algo But I wasn't sure just what But I wasn't sure just what Mas eu so não sabia bem o que era Man I ended up with pockets full of dust Man I ended up with pockets full of dust Cara, acabei com os bolsos cheios do pó So I went on to cleveland and I ended up insane So I went on to cleveland and I ended up insane Portanto segui ate Cleveland e acabei insano I bought a borrowed suit and learned to dance I bought a borrowed suit and learned to dance Comprei um terno usado e aprendi a dançar I was spending money like the way it likes to rain I was spending money like the way it likes to rain Eu estava gastando dinheiro como o modo que ele gosta de chover Man I ended up with pockets full of cane Man I ended up with pockets full of cane Cara, terminei com os bolsos cheios da cana Oh my sweet carolina Oh my sweet carolina Oh minha doce Carolina What compels me to go What compels me to go O que me compele para ir Oh my sweet disposition Oh my sweet disposition Oh a minha doce disposição May you one day carry me home May you one day carry me home Você um dia pode me levar pra casa I ain't never been to vegas but I gambled up my life I ain't never been to vegas but I gambled up my life Nunca estive em vegas mas ganhei a minha vida Building newsprint boats I race to sewer mains Building newsprint boats I race to sewer mains Construindo barcos de jornais eu corro em tubos de encanamento Was trying to find me something but I wasn't sure just what Was trying to find me something but I wasn't sure just what Eu tentava encontrar-me algo mas eu so não sabia bem o que era Funny how they say that some things never change Funny how they say that some things never change Engraçado como eles dizem que algumas coisas nunca mudam Oh my sweet carolina Oh my sweet carolina Oh a minha doce Carolina What compels me to go What compels me to go O que me compele para ir Oh my sweet disposition Oh my sweet disposition Oh a minha doce disposição May you one day carry me home May you one day carry me home Você um dia pode me levar pra casa Up here in the city feels like things are closing in Up here in the city feels like things are closing in Aqui em cima da cidade parece que as coisas se aproximam The sunset's just my light bulb burning out The sunset's just my light bulb burning out O acaso é a minha leve queimadura de bulbo I miss kentucky and I miss my family I miss kentucky and I miss my family Eu sinto falta de Kentucky, e eu sinto falta da minha familia All the sweetest winds they blow across the south All the sweetest winds they blow across the south Todos os ventos mais doces eles sopram através do sul Oh my sweet carolina Oh my sweet carolina Oh a minha doce Carolina What compels me to go What compels me to go O que me compele para ir Oh my sweet disposition Oh my sweet disposition Oh a minha doce disposição May you one day carry me home May you one day carry me home Você um dia pode me levar pra casa May you one day carry me home May you one day carry me home Você um dia pode me levar pra casa